Search
12 декабря 2019 г.

Сюжеты

На этой странице выпуски Библиохроники представлены в виде отдельных статей-сюжетов. Статьи следуют в порядке публикации. Для группировки статей по разделам можно воспользоваться фильтром. На строке каждого раздела указано количество опубликованных сюжетов. Число сюжетов постоянно пополняется. Если вы знаете, что ищите, введите свой запрос в строку поиска.

Вся Библиохроника

Балалайка (1837 год)

Балалайка (1837 год)

Поль де Жюльвекур

Аристократ и легитимист, виконт Поль де Кюльвекур покинул Францию вскоре после того, как Июльская революция 1830 года свергла Карла X и привела к власти Луи-Филиппа, герцога Орлеанского. Разочарованный «плебейским» выбором сограждан, Жюльвекур направился в оплот европейской монархии - Санкт-Петербург.

Россия произвела на него чарующее впечатление, о чём виконт, имевший непреодолимую склонность к литературе, несколько лет спустя рассказал в книге «Вокруг света» (1834).

Восторги французского путешественника во многом объяснялись воспоминаниями о радушном приёме, оказанном ему хлебосольными русскими аристократами. Из России Жюльвекур увёз не только приятные впечатления, но и жену - вдову-полковницу Лидию Николаевну Всеволожскую. Эта поездка и этот брак во многом определили дальнейшую судьбу Жюльвекура: он решил стать популяризатором русской культуры во Франции. В 1837 году вышел сборник его переводов «Балалайка».

«Балалайку» составили вольно переложенные на французский язык тексты Пушкина, Державина, Рылеева, Жуковского, Баратынского, Батюшкова, Вяземского. Не говоря по-русски и, следовательно, не имея возможности познакомиться с оригиналами, Жюльвекур обратился за помощью к жене, чтобы с её голоса записывать и обрабатывать «переводимые» им произведения. Справедливости ради следует отметить, что подобный способ ознакомления с «туземными» литературами был тогда во Франции в порядке вещей.

В 1843 году Жюльвекур издал ещё одну «русскую антологию» - «Ятаган», где впервые познакомил французских читателей с «Пиковой дамой». Два года спустя виконт скоропостижно скончался. Так и остался незавершённым его роман «из русской жизни» «Настасья, или Сен-Жерменское предместье в Москве».

Опубликованные Жюльвекуром сборники русских стихов и прозы в те годы представляли для французов интерес как образцы экзотической литературы восточных окраин Европы. Однако эти издания несли в себе и активное просветительское начало: Россия «вторгалась» в европейскую культуру.


Жюльвекур Поль, де (Julvecourt Paul, de; ? - 1845)
La balalayka, chants populaires russes et autres morceaux de poesie. Traduits en vers et en prose par Paul de Julvecourt. Paris, 1837, XXII, 240 c, 5 л. нот, Юл. гравюр. <Балалайка. Русские народные песни и другие поэтические фрагменты. Переведено в стихах и прозе Полем де Жюльвекуром. Париж.> На французском языке. В цельнокожаном переплёте середины XIX века, на передней и задней крышках тиснены золотом изображения балалайки, на корешке - название и год издания римскими цифрами: MDCCCXXXVII. 10 гравюр на стали по оригиналам Викерса (Vickers) - виды Москвы, Петербурга, русских городов. 21,8x14,1 см.

Предыдущая статья Словарь достопамятных людей Русской земли (1836 год; 1847 год)
Следующая статья Курс сельского хозяйства (1837 год)
Печать
567 Оценить статью:
Без рейтинга

Оставить комментарий

Name:
Email:
Комментарий:
Добавить комментарий

Имя:
Email:
Тема:
Сообщение:
x

Поиск

Взгляд на Москву из XIX столетия.

Источник: Библиохроника. Здесь, под небом своим... Непредсказуемая память.

Женская национальная одежда. XVIII век.

Источник: Библиохроника. Здесь, под небом своим... Несменяемая власть.

Парижская мода. XIX век.

Источник: Библиохроника. Здесь, под небом своим... Несменяемая власть.

Анимированные книги ⇩

Первые проекты.

Старая русская книга

Житье-бытье московское

ХХ век. Мы - в обложке

Книга 2
   >> Послесловие к успеху
Послесловие к успеху

В некотором царстве...

Книга первая

Книга вторая

Книга 2

Книга третья

Книга 3.

Здесь, под небом своим...

Выпуск первый

   >> Окна Библиохроники
   >> Реликварий
   >> Открытки в память 1812 года

Выпуск второй

   >> План города Москвы 1796 года

Выпуск третий

Выпуск четвертый

Выпуск пятый

Выпуск шестой

Выпуск седьмой

Спецвыпуск

Между нами...Entre nous...

BIBLIOCHRONICA 1700-1985

BIBLIOCHRONIK 1550-1977

Книга 2

BIBLIOKHRONIKA 1647-1990

Книга 3.

Предварительные итоги

Библиохроника 2004-2017

Книга 3.

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ

"Видно, что к изданию были привлечены профессионалы, и высокие требования были реализованы."
"Думаю, многим не мешало бы ознакомиться с книгой В. Кондараки, «крымского Карамзина», около 20 лет собиравшего материал о родном полуострове."

ПРОЕКТЫ

Первый проект был выполнен
в 1991 году, г. Нюрнберг, Бавария.

КОНТАКТЫ

Вы всегда можете позвонить или написать нам.

ИДУЩЕМУ ВСЛЕД

Жанр библиохроники облегчает дорогу "идущим вслед" за Книгой прошлых времен. Наглядность и разнообразие изобразительного ряда суущественно дополняются текстами новелл, посвященных той или иной книжной редкости. «Библиохроника» находится на стыке книговедения, истории, филологии и библиографии. Совмещение этих дисциплин — задача сама по себе непростая.

Back To Top