Search
21 сентября 2019 г.

Сюжеты

На этой странице выпуски Библиохроники представлены в виде отдельных статей-сюжетов. Статьи следуют в порядке публикации. Для группировки статей по разделам можно воспользоваться фильтром. На строке каждого раздела указано количество опубликованных сюжетов. Число сюжетов постоянно пополняется. Если вы знаете, что ищите, введите свой запрос в строку поиска.

Вся Библиохроника

Зрелище вселенныя (1793 год)

Зрелище вселенныя (1793 год)

Ян Амос Коменский

«Из рисунков читанных мною книг остались у меня в памяти» всего более изображения животных и разных национальных типов из “Зрелища Вселенныя”, “Детского Музея” и Палласова “Путешествия по России»” - вспоминал российский хирург, член-корреспондент Российской Академии наук Н. И. Пирогов (1810-1881). - Чтение детских книг было для меня источником наслаждения. Я помню, с каким восторгом я ждал подарка от отца книгою: “Зрелища Вселенныя”, “Золотое зеркало для детей”» и все с картинками, читались и перечитывались по нескольку раз, все с аппетитом, как лакомства».

Упоминаемая книга «Зрелища Вселенныя»» с иллюстрациями была выпущена в России в 1788 г. и «вторым тиснением» в 1793 г. тиражами, соответственно, 5000 и 2750 экземпляров. Впоследствии книга переиздавалась еще дважды в Санкт-Петербурге, в 1808 и 1822 гг., и несколько раз в провинции.

Автор столь популярного произведения - гуманист и педагог Ян Амос Коменский (1592-1670) родился в Моравии. После обучения в школе Чешских братьев (религиозная организация, проповедовавшая бедность, непротивление злу, занималась основанием школ, типографий) стал священником. Он несколько десятилетий скитался по миру. В Тридцатилетнюю войну, при подавлении чешских восстаний (1618-1620) погибла его немалая библиотека. Во время шведско-польской войны в 1656 г. сгорела рукопись «Сокровища чешского языка» - плод более чем сорокалетних его трудов.

Я. А. Коменский жил в Польше, Англии, Нидерландах, Венгрии. В Швеции, а позже в Верхней Венгрии он пытался провести школьную реформу, воплощая в жизнь изложенные в его «Великой дидактике» («Didactica magna», 1632) педагогические принципы.

Успех в устройстве школ по разработанной им системе привел к тому, что Коменский отошел от политики, которой занимался с молодости, и приступил к созданию своего самого популярного труда - энциклопедии «Мир чувственных вещей в картинках, или Изображение и наименование всех важнейших предметов в мире и действий в жизни» («Orbis Sensualium Pictus»). Родоначальница всех иллюстрированных энциклопедий была написана в 1650-1654 гг. и впервые увидела свет в 1658 г. в Нюрнберге.

Каждая из 150 глав книги сопровождалась оригинальной ксилографией. Ребенок знакомился с миром по определенной системе - сначала с тем, что его окружает, затем с миром более отдаленным, абстрактным.

Проповедуя принцип «Прежде всего учи язык соседа», автор печатал «Orbis Pictus» на нескольких языках. Первое издание было латинско-немецким, позднейшие переиздания переводились на многие европейские языки.

Система наглядного обучения, научно обоснованная Коменским, нашла применение в России гораздо раньше, чем появилось первое печатное издание труда. В 1675 г. царица Наталия Кирилловна (Нарышкина) (1651-1694) устроила в Кремлевском дворце «материнскую школу» (Scholae Infantie), в основу которой были положены принципы систематического начального образования в семье, еще до обучения ребенка в школе. Петр Алексеевич, будущий Петр Великий, начал обучаться азбуке в три с половиной года (до этого царские дети приступали к азбуке не ранее шести лет). О педагогических взглядах Яна Амоса Коменского Наталия Кирилловна могла узнать от государственного деятеля и дипломата Артамона Матвеева (1625-1682), в доме которого воспитывалась, или же от придворного книжника, просветителя Симеона Полоцкого (16291680).

Впервые русский перевод энциклопедии Коменского был издан Н. И. Новиковым в 1768 г. без иллюстраций. Издатель посчитал, что, хотя «приятно и ясно нарисованные фигуры чрезвычайно увеселяют, мысли своей красотой пленяют, рассеянные оных силы собирают <…> однако что могут худо вырезанные на дереве фигуры, не имеющие в себе ни рисовки, ни красоты, ни ясности, ни сходства произвесть?». Книга имела успех и была переиздана в 1788 г.

По повелению Екатерины II в 1788 г. вышло первое в России издание под названием «Зрелище Вселенныя: На Французском, Российском и Немецком языках» - заново переведенное и проиллюстрированное. В 1793 г. оно без изменений было переиздано.

Пособие для народных училищ представляло сокращенный вариант энциклопедии и включало лишь 80 глав из 150. Иллюстративный ряд составили гравюры не из первого оригинального издания 1658 г., а из более поздних переизданий. Специально для России текст был переработан «придворным» педагогом Ф. И. Янковичем де Мириево (1741-1814) (занимался становлением образования в Нижней Венгрии, был рекомендован Екатерине II императором Священной Римской империи Иосифом II). Он же является и автором предисловия.

Разворот книги - это гравюра и трехколонный текст. Средняя колонка содержит текст по-русски (несколько предложений), справа и слева идет немецкий и французский перевод. Под колонкой даны основные термины в именительном падеже. Например, «Книгопродавец в книжной лавке продает книги, коих он роспись роздает безденежно. Желающие купить читают его и выбирают себе книги. Книгопродавец достает их с полок, и берет за оные наличные деньги. Книги переплетает переплетчик».

По повелению же императрицы были награвированы дополнительные картинки, отражающие черты русского быта (например, цветы и деревья, овощи и фрукты, птицы и животные), дабы служить «некоторым возбуждением к охотному онаго чтению и употреблению» (из «Предисловия»).

Описываемый экземпляр происходит, согласно экслибрису, из библиотеки д-ра Виктора и д-ра Габриель Паулсен, заключен в цельнокожаный переплет. На переплете вытиснено: «За прилежание и благонравие».

 


Коменский, Ян Амос (Komensky, Jan Amos; 1592-1670)

Зрелище вселенныя: На Французском, Российском и Немецком языках / Изданное для народных училищ Российской империи по высочайшему повелению царствующия императрицы Екатерины Вторыя. Вторым тиснением. В Санктпетербурге: [Тип. Вильковского], 1793. [6], 142 с., LXXX л. ил., 80 табл. 20х13 см. Изд. Комис. об учреждении нар. уч-щ. Тираж 2750 экз.

Предыдущая статья Российская азбука для обучения юношества чтению, напечатанная для общественных школ [1797 год]
Следующая статья Онанизм. Рассуждение о болезнях происходящих от малакии (1793 год)
Печать
745 Оценить статью:
Без рейтинга

Оставить комментарий

Name:
Email:
Комментарий:
Добавить комментарий

Имя:
Email:
Тема:
Сообщение:
x

Поиск

Взгляд на Москву из XIX столетия.

Источник: Библиохроника. Здесь, под небом своим... Непредсказуемая память.

Женская национальная одежда. XVIII век.

Источник: Библиохроника. Здесь, под небом своим... Несменяемая власть.

Парижская мода. XIX век.

Источник: Библиохроника. Здесь, под небом своим... Несменяемая власть.

Анимированные книги ⇩

Первые проекты.

Старая русская книга

Житье-бытье московское

ХХ век. Мы - в обложке

Книга 2
   >> Послесловие к успеху
Послесловие к успеху

В некотором царстве...

Книга первая

Книга вторая

Книга 2

Книга третья

Книга 3.

Здесь, под небом своим...

Выпуск первый

   >> Окна Библиохроники
   >> Реликварий
   >> Открытки в память 1812 года

Выпуск второй

   >> План города Москвы 1796 года

Выпуск третий

Выпуск четвертый

Выпуск пятый

Выпуск шестой

Выпуск седьмой

Спецвыпуск

Между нами...Entre nous...

BIBLIOCHRONICA 1700-1985

BIBLIOCHRONIK 1550-1977

Книга 2

BIBLIOKHRONIKA 1647-1990

Книга 3.

Предварительные итоги

Библиохроника 2004-2017

Книга 3.

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ

"Видно, что к изданию были привлечены профессионалы, и высокие требования были реализованы."
"Думаю, многим не мешало бы ознакомиться с книгой В. Кондараки, «крымского Карамзина», около 20 лет собиравшего материал о родном полуострове."

ПРОЕКТЫ

Первый проект был выполнен
в 1991 году, г. Нюрнберг, Бавария.

КОНТАКТЫ

Вы всегда можете позвонить или написать нам.

ИДУЩЕМУ ВСЛЕД

Жанр библиохроники облегчает дорогу "идущим вслед" за Книгой прошлых времен. Наглядность и разнообразие изобразительного ряда суущественно дополняются текстами новелл, посвященных той или иной книжной редкости. «Библиохроника» находится на стыке книговедения, истории, филологии и библиографии. Совмещение этих дисциплин — задача сама по себе непростая.

Back To Top