Search
14 декабря 2019 г.

Сюжеты

На этой странице выпуски Библиохроники представлены в виде отдельных статей-сюжетов. Статьи следуют в порядке публикации. Для группировки статей по разделам можно воспользоваться фильтром. На строке каждого раздела указано количество опубликованных сюжетов. Число сюжетов постоянно пополняется. Если вы знаете, что ищите, введите свой запрос в строку поиска.

Вся Библиохроника

Плач, или Ночные размышления о жизни, смерти и бессмертии (1799 год)

Плач, или Ночные размышления о жизни, смерти и бессмертии (1799 год)

Эдуард Юнг

Эдуард Юнг родился в Эпсоме, юго-западнее Лондона, в семье священника. Пройдя курс юридических наук в Оксфордском универси­тете, он в 1719 году получил степень доктора права, а в 1727 году, следуя примеру отца, стал священником в приходе графства Гертфорд. Хотя в литературном творчестве Юнга нема­ловажное место занимали религиозно-дидакти­ческие поэмы («Последний день» (1713); «Могу­щество веры» (1714)), в историю культуры он вошёл не как проповедник, а как поэт, один из самых ярких представителей английского сен­тиментализма, родоначальник так называемой «кладбищенской поэзии». Писательское насле­дие Юнга многогранно. Современникам были хорошо знакомы его трагедии и сатирические стихи. Особой популярностью пользовался цикл из семи сатир «Любовь к славе» (1723­1725), доставивший автору европейскую из­вестность. Немецкий писатель-романтик Жан-Поль (Иоганн Пауль Фридрих Рихтер) в трак­тате «Приготовительная школа эстетики» поставил Юнга «на положенной дистанции», но в одном ряду с «величайшими комическими писателями из духовного сословия»: Рабле, Свиф­том, Стерном. Свою лепту внёс Юнг и в широко распространённый спор о древних и новых авто­рах. В критическом очерке «Мысли об ориги­нальном творчестве» (1759) он, в противовес сторонникам классицизма, отрицал античное искусство как нерушимый образец для подра­жания: «Красота и превосходство, возникшие без правил и сами собой, этот пробный ка­мень гения, стоят вне оград предания и вне за­конов учёности: гений выше их. Правила - это клюка, которая необходима для поддержки хромому, но мешает здоровому».

Над главным своим произведением - поэ­мой «Ночные размышления» Юнг трудился в 1742-1745 годах, отметив за это время свое шестидесятилетие. Непосредственным пово­дом к написанию поэмы, как свидетельствуют его биографы, послужила смерть в 1741 году жены и двух её детей от прежнего брака. В поэме они названы вымышленными именами: жена - Луцией, дети - Нарциссой и Филандером. Авторское повествование в поэме обра­щено к другому придуманному Юнгом персо­нажу - весельчаку и жизнелюбу Лоренцо, олицетворяющему суетность подлунного мира с его мнимыми ценностями.

Поэма «Ночные размышления», насчитываю­щая около 10 000 строк, демонстрирует разно­сторонность личности автора. Это и философ­ский трактат учёного, рассуждающего о смерти и бессмертии, и горестная исповедь человека, страдающего от потери близких, и страстная проповедь пастыря, призывающего следовать христианским добродетелям. Одной из харак­терных особенностей, отличающих сочине­ние Юнга от других произведений эпохи сен­тиментализма, является отсутствие в нём при­вычного противопоставления чувства и разума. Более того, разум, как полагал Юнг, основа бытия, без него невозможна истинная вера: «Сколь бы нежно и справедливо мы веру нашу ни любили, но надлежит признаться, что разум требует от нас первейшего почтения. Разум есть корень, а прекрасная вера - цвет оного; поблекший цвет умирает, но разум живёт бессмертен, яко Отец небесный. Если вера есть добродетель, то таковою чинится она посредством разума».

На языке оригинала поэма Юнга называется «The Complaint, or Night-Thoughts on life, death and immortality». Во второй половине XVIII века, когда поэма стала известна в России, англий­ское слово «complaint» переводили по-разному: и «жалоба», и «плач», и даже «вопль» (Вопли Эдуарда Юнга. Перевод Осипа Лузанова. Санкт-Петербург, 1791). Публикуя сокращённые про­заические переложения «Ночных размышле­ний», издатели иногда присоединяли к поэме Юнга «некоторые нравственные стихотворе­ния лучших российских стихотворцев»: Ломо­носова, Хераскова, Державина, Карамзина.

Первый полный русский прозаический пере­вод поэмы подготовил известный мартинист и розенкрейцер, член «Дружеского учёного об­щества» и «Типографической компании», мастер стула ложи «Светоносного треугольника» Алек­сандр Михайлович Кутузов. В его ближайший круг общения входили Н. И. Новиков и И. В. Ло­пухин. В 1766-1770 годах он учился в Лейпциг-ском университете вместе с А. Н. Радищевым. С последним Кутузова сближала ещё и общая тема размышлений: в то время, когда Кутузов в Москве переводил поэму Юнга, ссыльный Ради­щев в Илимске писал философский трактат «О человеке, его смертности и бессмертии».

Известно, что Кутузов работал над переводом «Ночных размышлений» не менее пяти лет, пользуясь, правда, не английским, а немецким текстом, подготовленным в 1751-1752 годах И. А. Эбертом. Взяв за основу примечания Эберта, Кутузов дополнил перевод собственными об­ширными комментариями. «Плач Эдуарда Юнга, или Ночные размышления о жизни, смерти и бессмертии» первоначально появился в нес­кольких номерах журнала Н. И. Новикова «Утренний свет» за 1778-1780 годы. Затем в 1785 году он был напечатан отдельным изда­нием в московской типографии И. В. Лопухина на средства «Типографической компании». Тре­тье издание «Плача», выпущенное в Москве в 1799 году с «присовокуплением» поэм «Страш­ный суд» и «Торжество веры над любовью», уже не застало переводчика в живых. В 1790 году в Германии, куда он был командирован москов­скими розенкрейцерами, Кутузов погиб при не­выясненных обстоятельствах. В том же 1799 году в Петербурге вышел ещё один перевод «англий­ского творения господина Йонга», выполнен­ный с языка оригинала С.С. Джунковским.

Описываемый в Библиохронике экземпляр «Плача» интересен не только как явление куль­туры, но и как памятник переплётного искус­ства: на титульном листе первой части и стра­ницах 1, 3, 5, 7 и 9 имеется сквозная надпись «орешковыми» чернилами: «Прастой работы 1882 года августа урок N: Хитров свидетель­ствованный в ремесленной управе». Надпись говорит о том, что цельнокожаный тиснёный переплёт данного экземпляра выполнен извест­ным переплётчиком второй половины XIX века Хитровым для представления в ремесленную управу в качестве подтверждения наличия у него необходимых профессиональных навыков.

 


Юнг Эдуард (Young Edward; 1683-1765)

Плач Эдуарда Юнга, или Ночные размышления о жизни, смерти и бессмертии, в девяти нощах помещённыя; с присовокуплением двух поэм: 1) Страшный суд, 2) Торжество Веры над Любовью, творения сего же знаменитого писателя. Издание третие. [В 2-х ч.] С дозволе­ния Московской ценсуры. Иждивением М.<осковского> К.<упца> Матвея Глазунова. Москва: В Губернской типографии у А. Решетникова, 1799. Ч.1: [2]? 321 е., 4 л. иллюстраций. Ч.2: [3], 406 с., 5 л. иллюстраций. Иллюстрации - повторение гравюр французского «Полного собрания сочинений Юнга» в переводе Ле Турнёра (Paris, 1796) В одном цельнокожаном переплёте работы Н. Хитрова. По краям кры­шек тиснёные орнаментальные и геометрические рамки. В центе крышек сложный растительный узор конгревного тиснения. В верхней части корешка на ярлыке чёрной кожи золототиснёное заглавие. Форзацы «мраморной» бумаги с золототиснёными подвёртками. Тройной золотой обрез. 20х12,5 см. На титульном л. и с. 1, 3, 5, 7, 9 - сквозная надпись «орешковыми» чернилами: «Прастой работы 1882 года августа урок N: Хитров свидетельствованный в ремесленной управе».

Хитров Николай Петрович - московский переплётчик. Его переплётное заведение располагалось во флигеле дома князя А. П. Оболенского на Рождественке, 12. В «Воспоминаниях Старого букиниста» А. А. Астапова рассказывается, что у Хитрова учился переплётному мастер­ству А. П. Ермолов.

Предыдущая статья Путешествие в Южной половине Земного шара и вокруг оного (1796-1800 годы)
Следующая статья Кабинет Петра Великого (1800 год)
Печать
941 Оценить статью:
3.0

Оставить комментарий

Name:
Email:
Комментарий:
Добавить комментарий

Имя:
Email:
Тема:
Сообщение:
x

Поиск

Взгляд на Москву из XIX столетия.

Источник: Библиохроника. Здесь, под небом своим... Непредсказуемая память.

Женская национальная одежда. XVIII век.

Источник: Библиохроника. Здесь, под небом своим... Несменяемая власть.

Парижская мода. XIX век.

Источник: Библиохроника. Здесь, под небом своим... Несменяемая власть.

Анимированные книги ⇩

Первые проекты.

Старая русская книга

Житье-бытье московское

ХХ век. Мы - в обложке

Книга 2
   >> Послесловие к успеху
Послесловие к успеху

В некотором царстве...

Книга первая

Книга вторая

Книга 2

Книга третья

Книга 3.

Здесь, под небом своим...

Выпуск первый

   >> Окна Библиохроники
   >> Реликварий
   >> Открытки в память 1812 года

Выпуск второй

   >> План города Москвы 1796 года

Выпуск третий

Выпуск четвертый

Выпуск пятый

Выпуск шестой

Выпуск седьмой

Спецвыпуск

Между нами...Entre nous...

BIBLIOCHRONICA 1700-1985

BIBLIOCHRONIK 1550-1977

Книга 2

BIBLIOKHRONIKA 1647-1990

Книга 3.

Предварительные итоги

Библиохроника 2004-2017

Книга 3.

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ

"Видно, что к изданию были привлечены профессионалы, и высокие требования были реализованы."
"Думаю, многим не мешало бы ознакомиться с книгой В. Кондараки, «крымского Карамзина», около 20 лет собиравшего материал о родном полуострове."

ПРОЕКТЫ

Первый проект был выполнен
в 1991 году, г. Нюрнберг, Бавария.

КОНТАКТЫ

Вы всегда можете позвонить или написать нам.

ИДУЩЕМУ ВСЛЕД

Жанр библиохроники облегчает дорогу "идущим вслед" за Книгой прошлых времен. Наглядность и разнообразие изобразительного ряда суущественно дополняются текстами новелл, посвященных той или иной книжной редкости. «Библиохроника» находится на стыке книговедения, истории, филологии и библиографии. Совмещение этих дисциплин — задача сама по себе непростая.

Back To Top