История в багровых тонах
Андрей Ваганов, Ответственный редактор приложения "НГ-Наука"
Фрагмент статьи Ответственного редактора приложения "НГ-Наука" Андрея Ваганова "Каталоги букинистических магазинов читают словно романы Жюля Верна", опубликованной в рубрике "Бумажный носитель".
«Old Russian Books – Das alte russische Buch – Старая русская книга» / Составители Алексей и Сергей Венгеровы. Каталог выставки в Городской ратуше Нюрнберга – Nurnberger Rathaus, 15. 3–2.4. 1991. – 135 с. Тираж не указан.
Уникальный трехъязычный каталог еще более уникальной выставки в немецком Нюрнберге. (Организаторы: российские коллекционеры Алексей и Сергей Венгеровы, Музей-квартира И.Д.Сытина в Москве, издательство «Вся Москва», концерн Bertelsmann AG, администрация города Нюрнберг, Клаус Бензен (типография Maul-Belser, Нюрнберг). В чем же его уникальность?
Смешно и символично одновременно – выставка состоялась за четыре месяца до ГКЧП в августе того же 1991 года. Опять же символично, что над зданием, где проходила выставка, развевалось три флага: Баварии, ФРГ и посередине – флаг СССР. Это был, пожалуй, последний случай в истории Германии.
Что касается собственно представленных книг, то начать надо с того, что все они из одного частного собрания.
«Экземпляр в экспозиции в прекрасной сохранности, коллекционного уровня. В таком виде практически не встречается», – это каталожное описание можно было бы отнести практически ко всей экспозиции. Немцы были потрясены – около 250 образцов антикварного русского книжного искусства. Впрочем, не только немцы.
Эксперты говорят, что выставка в Нюрнберге повлияла на весь букинистический рынок, по крайней мере Восточной Европы. Ничего подобного никогда не делали никакие государственные книгохранилища. Просто в их распоряжении нет такого высокого качества материала. Это принцип автора собрания: экземпляры только в коллекционном состоянии. То есть в чистом виде в Нюрнберге представлен был результат интереса и любви к русской книге, шире – к русской культуре. «Едва уловимый аромат, следы высохших цветов и листьев, бывших, быть может, когда-то кому-то дорогими, забавные виньетки, тонкие гравюры, гладь мягких обложек, ослепительная игра тканных золотом роскошных переплетов, следы ожогов и выцветшая вязь двухвековых владельческих замет на полях, суперэкслибрисы и инициалы, уносящие нас в загадочный, но такой близкий туман прошлого».
Далее. Подобного рода полноцветный, трехъязычный – немецкий, английский, русский – книжный каталог, кажется, вообще первый за всю историю отечественного книгопечатания.
Чуть ли не вся русскоязычная европейская – немецкая точно – диаспора посетила выставку. По ее окончании, как мне рассказывали, владельцу коллекции предлагали оставить ее в Германии, продать. Были удивлены, что он пожелал вернуть все раритеты в Россию.
Выставка состояла из нескольких разделов, что и отражено в оглавлении каталога: «Москва», «История», «Искусство», «Иллюстрированные издания», «Периодические издания», «Энциклопедические издания». Приведу только по одной позиции из каждого.
«Учреждение Воспитательного дома для приносных детей, дома и госпиталя для бедных родительниц в столичном городе Москве». – Москва, при императорской Академии наук, 1767.
«Книга выдержала несколько изданий в XVIII и XIX столетиях. Хорошо оформлена: перед титульным листом – гравюра Сребреницкого с аллегорическим изображением Екатерины II. В экспозиции – первое полное издание… Выставочный экземпляр – в прекрасной сохранности, в современном цельнокожаном переплете».
Н.И.Кутепов. Великокняжеская, царская и императорская охота на Руси. В 4-х т. – СПб. Экспедиция заготовления государственных бумаг. 1895–1911.
«Фундаментальное описание нравов и обычаев на Руси, связанных с различными видами охоты… Малотиражное (400 экз.), роскошное издание… Для издания были привлечены лучшие русские художники того времени: В.Васнецов, К.Лебедев, И.Репин, А.Рябушкин, Н.Самокиш, В.Суриков. Экземпляр в отличной сохранности, в издательских переплетах. Одно из лучших произведений русского книжного искусства начала ХХ века». (Кстати, одна особенность, бросившаяся в глаза: русские типографы, художники книги, похоже, предпочитали использовать в оформлении обложек красный цвет всех оттенков: от багрового и терракоты до тончайших нюансов киновари. Может, и совпадение.)
Н.П.Кондаков. Византийские эмали. Собрание А.Звенигородского. – СПб. Экспедиция заготовления ценных бумаг. 1889–1892.
«Безусловно вершина русского издательского и полиграфического искусства. Книга не имеет себе равных ни по усилиям, затраченным на ее издание (оно обошлось в 120 000 рублей золотом по курсу 1892 года), ни по уровню исполнения… Книга в парчевой, шитой золотом суперобложке, с закладкой, портретом А.Звенигородского – величайшая библиографическая редкость. В экспозиции – коллекционный экземпляр, за № 154, на русском языке». (Книга была издана в количестве по 200 нумерованных экз. на русском, немецком и французском языках.)
Вольфганг Гете. Фауст – СПб. Издание т-ва Вольф, 1899.
«Роскошное издание, выполненное по специальному заказу. Великолепно иллюстрированное 50 картинами Лизен-Майера. Орнаментальные украшения Зейтца… Экземпляр в экспозиции в прекрасной сохранности, коллекционного уровня. В таком виде практически не встречается».
«Разведчик» Справочно-библиографический журнал для военных. – СПб., Издатель В.А.Березовский. 1889–1917.
«Комплект журнала – большая редкость. В экспозиции представлен экземпляр из библиотеки государя – Николая II (на переплете – суперэкслибрис его собрания)».
«Энциклопедический словарь». Под ред. проф. И.Е.Андриевского (до буквы В), К.К.Арсеньева и Ф.Ф.Петрушевского. 82 полутома и 4 доп. (86 книг). – СПб., Ф.А.Брокгауз и А.И.Ефрон. 1890–1917.
«Самый крупный энциклопедический словарь, вышедший в России до революции… Выходил большим тиражом, но полных его комплектов осталось немного. И в настоящее время словарь не потерял своего значения. В экспозиции – несколько томов. В собрании – полный комплект».
Что называется – «на этой оптимистической ноте…».
Единственно, что печалит после изучения этого каталога, так это ясное осознание, что подобных частных книжных собраний в России – считанные единицы. Уходящая культура, так сказать…