Search

 Гоппе Виктор. Стихотворный человек

Saturday, November 23, 2024

Books

На этой странице выпуски Библиохроники представлены в виде отдельных статей-сюжетов. Статьи следуют в порядке публикации. Для группировки статей по разделам можно воспользоваться фильтром. На строке каждого раздела указано количество опубликованных сюжетов. Число сюжетов постоянно пополняется. Если вы знаете, что ищите, введите свой запрос в строку поиска.

Вся Библиохроника

Похождения Чичикова, или Мёртвые души (1842 год)

Похождения Чичикова, или Мёртвые души (1842 год)

Николай Гоголь

В изложении Гоголя история возникновения замысла «Мёртвых душ» звучит так: «Пушкин отдал мне свой собственный сюжет, из которого он хотел сам сделать что-то вроде поэмы и которого, по словам его, он бы не отдал другому никому. Это был сюжет "Мёртвых душ"». Первый биограф Пушкина, П.В. Анненков, предлагает несколько иную версию происшедшего: «Известно, что Гоголь взял у Пушкина мысль "Мёртвых душ", но менее известно, что Пушкин не совсем охотно уступил ему своё достояние. В кругу своих домашних Пушкин говорил, смеясь: "С этим малороссом надо быть осторожнее: он обирает меня так, что и кричать нельзя"». Как бы то ни было, стоявший у истоков гоголевской поэмы Пушкин смог оценить щедрость своего дара - незадолго до гибели он прослушал в исполнении автора начальные страницы «Мёртвых душ», о чём Гоголь впоследствии вспоминал: «Когда я начал читать Пушкину первые главы «Мёртвых душ», то Пушкин, который всегда смеялся при моём чтении (он же был охотник до смеха), начал понемногу становиться всё сумрачнее, сумрачнее и наконец сделался совершенно мрачен. Когда же чтение кончилось, он произнёс голосом тоски: "Боже, как грустна наша Россия!"»

Работа над «Мёртвыми душами» была начата осенью 1835 года в Петербурге, продолжена во время пребывания Гоголя за границей и завершена в 1841 году после возвращения писателя в Россию. Примечательно, что одно из самых «русских» творений отечественной литературы создавалось, в большей своей части, вдали от «места действия» - на фоне ландшафтов Германии, Швейцарии, Франции и Италии. Сам Гоголь так писал об этом Жуковскому 12 ноября 1836 года: «"Мёртвые души" текут живо... и мне совершенно кажется, как будто я в России: передо мною всё наше: наши помещики, наши чиновники, наши офицеры, наши мужики, наши избы, - словом, вся православная Русь. Мне даже смешно, как подумаю, что я пишу «Мёртвых душ» в Париже... Огромно, велико моё творение, и не скоро конец его. Ещё восстанут против меня новые сословия и много разных господ; но что ж мне делать. Уж судьба моя враждовать с моими земляками. Терпение. Кто-то незримый пишет передо мной могущественным жезлом. Знаю, что моё имя после меня будет счастливее меня, и потомки тех же земляков моих, может быть, с глазами, влажными от слёз, произнесут примирение моей тени».

Опасения Гоголя за судьбу своего детища оказались ненапрасными: с первого раза добыть разрешение на публикацию поэмы не удалось. Глава Московского цензурного комитета, услышав название нового сочинения -«Мёртвые души», заявил: «Нет, этого я никогда не позволю: душа бессмертна; мёртвой души не может быть, автор вооружается против бессмертья». Разъяснения, что речь идёт о ревизских душах, не помогли: пришлось отсылать рукопись в Петербург, где, при содействии В.А. Жуковского, одобрение цензуры всё же было получено.

Наконец цензурные препоны остались позади, но возникли финансовые проблемы. С.Т. Аксаков, принимавший живое участие в издательских хлопотах, вспоминал: «Денег у Гоголя не было, поэтому "Мёртвые души" печатались в типографии в долг, а бумагу взял на себя в кредит М.П. Погодин. Обёртка была нарисована самим Гоголем. Печатание продолжалось два месяца. Вначале напечатали две тысячи пятьсот экземпляров».

Так как Гоголь снова собирался за границу, то специально к его отъезду переплели два десятка томов, которые он предполагал взять с собой. Однако несколько книг остались в России. Известно, например, что первые, совсем готовые экземпляры автор получил 21 мая 1842 года в доме Аксаковых, где в тот день праздновались именины Константина Аксакова, и два из них были тут же Гоголем надписаны и подарены: один - имениннику, другой - «Целой семье Аксаковых».

Несомненно, к этой же партии специально переплетённых для автора книг принадлежал и представляемый Библиохроникой экземпляр с дарственной надписью А.П. Елагиной (урождённой Юшковой, в первом браке Киреевской; 1789-1877).

Племянница В.А. Жуковского, жена переводчика немецких философов А.А. Елагина, мать известных литераторов П.В. и И.В. Киреевских, Авдотья Петровна с мужем и детьми в 1821 году переехала в Москву, приобрела особняк в Трёхсвятительском тупике и вскоре завела там литературный салон, за короткое время ставший центром литературной Москвы. В её доме, который поэт Н.М. Языков прозвал «республикой у Красных ворот», бывали А.С. Пушкин, Е.А. Баратынский, отец и сыновья Аксаковы, А.И. Герцен, А.С. Хомяков, П.Я. Чаадаев и др. Много лет спустя известный историк и публицист К.Д. Кавелин посвятил «обаятельной прелести и благородному влиянию» этого места специальную статью, где, в частности, говорилось: «Дом и салон Авдотьи Петровны Елагиной были одним из наиболее любимых и посещаемых средоточий русских литературных и научных деятелей. Всё, что было в Москве интеллигентного, просвещённого и талантливого, съезжалось сюда по воскресеньям. Приезжавшие в Москву знаменитости, русские и иностранные, являлись в салон Елагиных. В нём преобладало славянофильское направление, но это не мешало постоянно посещать вечера Елагиных людям самых различных верований... Авдотья Петровна не была писательницей, но участвовала в движении и развитии русской литературы и русской мысли более, чем многие писатели и учёные по ремеслу. Не было собеседницы более интересной, остроумной и приятной. В разговоре с Авдотьей Петровной можно было проводить часы, не замечая, как идёт время. Живость, весёлость, добродушие при огромной начитанности, тонкой наблюдательности, при её личном знакомстве с массой интереснейших личностей и событий, прошедших перед нею, и ко всему этому удивительная память - всё это придавало её беседе невыразимую прелесть. Все, кто знал и посещал её, испытали на себе её доброту и внимательность».

Среди тех, кто попал под обаяние этой незаурядной личности, оказался и Гоголь. Они познакомились в 1838 году. Писатель неоднократно посещал елагинские вечера, Авдотья Петровна присутствовала при авторском чтении «Мёртвых душ». Сохранилась их переписка - полные искреннего расположения письма двух понимающих друг друга людей. Поэтому вполне закономерным видится предположение, что, уезжая за границу, Гоголь подарил экземпляр только что полученной из типографии книги одной из первых слушательниц поэмы, своей доброй приятельнице - А.П. Елагиной.

Описываемый экземпляр редок не только дарственной надписью, но и тем, что сохранил ту самую «обёртку» - печатную обложку, оригинал которой нарисовал сам автор. В примечаниях Н.С. Тихонравова к изданию сочинений Гоголя 1889 года о ней говорится: «На обёртке этой под несущимся быстро тарантасом изображены: с левой стороны - часть деревни, с правой - верстовой столб; между ними с той и другой стороны бутылки с рюмками и бокалами, закуски в виде рыб на блюде; солонка, бутылка сверху как бы венчает этот ряд изображений, которому внизу соответствуют также бутылки с бокалами и блюдо с большим осетром и мелкими рыбками; может быть, то блюдо, которое украшало трапезу полицмейстера и к которому пристроился Собакевич. Изображений живых людей немного - только два: на правом поле читатель видит пьяного мужичка, пляшущего, подбоченившись, с чаркою в руке, и танцующую, очевидно, на балу - пару. Зато эмблемы смерти в изобилии рассыпаны по всей картине в верхней её половине; смерть, кажется, вездесуща на картине: черепа выглядывают из затейливых завитков, окаймляющих верхнюю половину рисунка; на одной вертикальной линии помещены принадлежности закуски (бутылка вина и рыбы) и череп. Два скелета расположены симметрически, справа и слева, в полулежачем положении, третий, на чёрном фоне, изображён сидящим и простирающим вперёд руки, как бы призывая кого-то в свои объятья».

Первое издание «Мёртвых душ», по словам С.Т. Аксакова, «быстро разлетевшееся по Москве и по всей России», «раскупленное нарасхват», моментально стало редкостью, а потому всегда высоко ценилось на антикварном рынке. Однако прекрасно сохранившийся экземпляр с печатной обложкой и ранее не известной дарственной надписью автора выходит за рамки привычных букинистических оценок. Это одно из тех историко-культурных явлений, которые, по сути своей, оценке не подлежат.


Гоголь Николай Васильевич (1809-1852)

Похождения Чичикова, или Мёртвые души. Поэма Н. Гоголя. Москва: Университетская типография, 1842. 475, [1] с. В полукожаном переплёте последней трети XIX века с сохранением печатной издательской обложки. Обложка выполнена по рисунку Н.В. Гоголя. На корешке переплёта золототиснёные имя автора, заглавие и год издания. Крышки оклеены «мраморной» бумагой. Форзацы поли-хромной печати. Верхний красный обрез. 24,5х16 см. На шмуцтитуле, в нижнем правом углу, дарственная надпись «орешковыми» чернилами: «Авдотш Петровне Элагиной от Гоголя». Низ надписи «зарезан» при переплёте. На с. 177 синим карандашом отчёркнуты строки: «Вот если, положим, этой девушке да придать тысячонок двести приданного, из неё мог бы выйти очень лакомый кусочек. Это бы могло составить, так сказать, счастье порядочного человека». На листе, вплетённом после блока, - написанное от руки чёрными чернилами оглавление с названиями глав, отсутствующими в тексте. Новейшая история экземпляра прослеживается с декабря 2003 года, когда он был приобретён в Таллине. Первое издание поэмы Гоголя с дарственной надписью автора и сохранением печатной обложки - величайшая редкость.

Previous Article Записки 1814 и 1815 годов (1841 год)
Next Article Род Княжевичей (1842 год)
Print
1947 Rate this article:
3.0

Поиск

Парижская мода. XIX век.

Источник: Библиохроника. Здесь, под небом своим... Несменяемая власть.

Женская национальная одежда. XVIII век.

Источник: Библиохроника. Здесь, под небом своим... Несменяемая власть.

Взгляд на Москву из XIX столетия.

Источник: Библиохроника. Здесь, под небом своим... Непредсказуемая память.

Интерактивные книги ⇩

Первые проекты.

Старая русская книга

Житье-бытье московское

ХХ век. Мы - в обложке

Книга 2
   >> Послесловие к успеху
Послесловие к успеху

В некотором царстве...

Книга первая

Книга вторая

Книга 2

Книга третья

Книга 3.

Здесь, под небом своим...

Выпуск первый

   >> Окна Библиохроники
   >> Реликварий
   >> Открытки в память 1812 года

Выпуск второй

   >> План города Москвы 1796 года

Выпуск третий

Выпуск четвертый

Выпуск пятый

Выпуск шестой

Выпуск седьмой

Спецвыпуск

Между нами...Entre nous...

BIBLIOCHRONICA 1700-1985

BIBLIOCHRONIK 1550-1977

Книга 2

BIBLIOKHRONIKA 1647-1990

Книга 3.

Предварительные итоги

Библиохроника 2004-2017

Книга 3.

Без 15-ти век...

Нас выбирают времена 1933-1957

Покой нам только снится 1958-1991

Книга 2

Жизнь - замечательная штука!
1992-2020 гг.

Фотоприложение - лица эпохи

Фотоприложение

Они решали судьбу СССР

Книга 17

Будущее - в памяти

Библиохроника военного времени

СВЕТЛАЯ ПАМЯТЬ

"Роскошные тяжёлые тома «Библиохроники» были с благодарностью приняты библиотеками лучших отечественных и западных университетов, в том числе Библиотекой президента России.

Письменные эти благодарности были единственным его утешением, ибо ни разу и ни от кого он ни копейки на эти шедевры не получил, да и не просил."


 

ВЕНГЕРОВ А.А.

1933 - 2020

В прошлой жизни — замечательный учёный, профессор, доктор наук, ракетчик... Он ушёл из жизни, сидя за письменным столом. Смерть застала Алексея Венгерова не на одре, а на рабочем месте.

ЭПИТАФИЯ

  Теперь ты там, где нет обид.
  Нет подхалимов и пройдох.
  Там где не важен внешний вид,
  Ведь видит суть Единый Бог...
  Теперь и ты всё видишь сам.
  И знаешь правду обо всех.
  И путь твой к новым небесам
  Теперь не ведает помех!

Сергей АНТИПОВ,
Москва

КОНТАКТЫ

Вы всегда можете позвонить или написать нам.

 

Copyright [2016-2024] by Bibliohronika Terms Of Use Privacy Statement
Back To Top