История, или Действие евангельской притчи о блудном сыне (1740-е-1750-е годы)
Симеон Полоцкий
Именем Симеон уроженец Полоцка и воспитанник Киево-Могилянской коллегии Самуил Емельянович (Гаврилович) Пет-ровский-Ситнианович стал называться в 1656 году, в возрасте двадцати семи лет, приняв монашество в полоцком Богоявленском монастыре. Гораздо позднее в Москве, куда он переселился в 1664 году и где прожил безвыездно последние шестнадцать лет, к его духовному имени Симеон добавилось прозвище Полоцкий.
Общественная, церковная и просветительская деятельность Симеона Полоцкого пришлась, главным образом, на царствование Алексея Михайловича, доверявшего ему исполнение таких важных политических миссий, как открытая полемика с патриархом-реформатором Никоном и вождём раскольников-старообрядцев протопопом Аввакумом. Убедившись в его обширных познаниях и приверженности к московскому трону, Алексей Михайлович назначил учёного монаха воспитателем своих детей - сначала царевичей Алексея и Фёдора, затем малолетнего Петра и царевны Софьи. Кроме того, Симеон Полоцкий преподавал гуманитарные науки и богословие в созданной им школе при московском Заиконоспасском монастыре, обучал латинскому языку подьячих Приказа тайных дел, разрабатывал проект Славяно-греко-латинской академии, открытой в Москве после его смерти, в 1687 году. Собрав одну из лучших частных библиотек XVII века, он в то же время успел внести свой вклад в развитие русского книгопечатания: в 1678 году, уже при царе Фёдоре Алексеевиче, по его инициативе в Кремле открылась прекрасно оборудованная типография, где работали художник Симон Ушаков и гравёр Афанасий Трухменский.
За всеми трудами и заботами Симеон Полоцкий, по свидетельству его ученика и друга Сильвестра Медведева, имел обыкновение каждый день исписывать полтетради мелким «уписистым» почерком, сочиняя стихи, проповеди, перелагая на поэтический язык библейские тексты. Его литературное наследие велико. Значительную часть своих рукописей он объединил, очевидно, готовя их к публикации, в три объёмных сборника: «Вертоград многоцветный», «Псалтырь царя и пророка Давида» и «Рифмологион», куда вошли два драматических стихотворных сочинения -«Комедия притчи о блудном сыне» и «Трагедия о Навходоносоре».
«Комедия притчи о блудном сыне» написана в жанре «школьной» драмы, то есть произведения, предназначавшегося для постановки в духовных учебных заведениях. На сценическое применение пьесы указывало и слово «комедия», которое в XVII веке означало как собственно театральное представление, так и любое драматическое сочинение, независимо от присутствия или отсутствия в нём комического элемента. Помимо школьных спектаклей, пьесы Симеона Полоцкого могли разыгрываться профессиональными актёрами в домах московской знати, а также на сцене придворного театра Алексея Михайловича, просуществовавшего с 1672 по 1678 годы.
Точное время создания «Комедии притчи о блудном сыне» неизвестно: её датируют обыкновенно 1673-1678 годами. Состоит пьеса из шести частей, пролога и эпилога. Взяв за основу Священное Писание (Евангелие от Луки, гл. 15), автор активно использовал в своём сочинении пространные монологи, жанровые сцены, наполненные бытовыми реалиями. Так, вторая часть представляла описание разгульной жизни блудного сына: пьянство и игру в карты и «зернь» с нанятыми слугами.
Выбранная Симеоном Полоцким евангельская тема - милосердие отца к вернувшемуся из дальней стороны сыну, где тот растратил
беспутной жизнью всё свое состояние, - не была случайной. Более того, в царствование Алексея Михайловича, когда молодых дворян стали посылать учиться за границу, она приобрела особую актуальность. Именно поэтому в эпилоге пьесы совместились толкование высшего, непреходящего смысла притчи и житейское наставление отцам и детям:
"Юным се образ старейших слушати, На младый разум свой не уповати; Старим, да юных добре наставляют, Ничто на волю младых не спущают. Найпаче образ милости явися, В нём же Божая милость вобразися, Да и вы Богу в ней подражаете, Покаявшимся удобь прощаете."
«История, или Действие евангельской притчи о блудном сыне, бываемое лета от Рождества Христова 1685» - под таким названием пьеса Симеона Полоцкого впервые попала в печать. Тридцать восемь иллюстраций придали изданию характер книги-спектакля. Все гравированные картинки выполнены по одному образцу: верхнее поле листа представляет театральную сцену с меняющимися, согласно тексту пьесы, действующими лицами, нижнее - фигуры зрителей. Об авторстве гравюр, а также о том, что означает дата «1685» на титуле книги существуют разные точки зрения. По мнению исследователя творчества С. Полоцкого И.П. Еремина, 1685 год - это дата выхода книги из печати. Историк театра В.Н. Всеволодский-Гернгросс, опираясь на утверждение Д.А. Ровинского о том, что гравюры в книге выполнялись Леонтием Буниным и Григорием Тепчегорским по рисункам Пикара-отца (последний работал в России с 1687 по 1708 годы), относил издание книги к концу XVII- началу XVIII века. Титульная дата в этом случае указывала не на год издания, а на год театрального исполнения пьесы. Того же мнения о дате «1685-> придерживались библиограф С.А. Клепиков и искусствовед А А. Сидоров, но, в свою очередь, доказывали, что вышеназванное издание было предпринято не раньше середины XVIII века, а автором иллюстраций к нему являлся художник круга М. Нехорошевского.
При всей неясности, связанной с временем выхода книги из печати, нельзя забывать, что описываемый в Библиохронике экземпляр «Истории, или Действия евангельской притчи о блудном сыне» - это первое издание старейшей русской драмы.
Симеон Полоцкий (Петровский-Ситнианович Самуил Гаврилович: 1629-1680)1
История, или Действие евангельской притчи о блудном сыне. [Москва, 1740-е—1750-е годы.] 55 л. с иллюстрациями. Цельногравированное издание, иллюстрации - 38 офортов. В цельнокожаном переплёте работы А.А. Рузайкина с тиснёным узором на крышках, с золототиснёными узором и заглавием на корешке. Золототиснёные подвёртки. Форзацы «мраморной» бумаги. 16,5x10,5 см. Крайне редко встречающееся издание.