Путешествие через Московию (1873 год)
Корнелий де Бруин
Слава о русском монархе-преобразователе и просветителе Петре I в начале XVIII века гремела на весь Старый Свет. Многие великие умы Европы мечтали попасть на аудиенцию к русскому царю, вступить с ним в переписку или хотя бы посетить неведомые земли Московии. Среди таких желающих был и «искусный живописец, известный более своими путешествиями на Восток» Корнелий де Бруин.
И вот в августе 1701 года де Бруин отправился на «прекрасном судне по имени “Иоанн Креститель”, о 8-ми пушках» из Амстердама в Архангельск. Познакомившись с первым русским городом и пожив некоторое время в «непривлекательных палатках» у коренных жителей севера самоедов (коих не преминул изобразить), он на санях вместе с Авраамом Кинзиусом и его солдатами поехал через Вологду и Ярославль до Москвы. То был единственный путь, которым добирались дипломаты, купцы и многочисленные ремесленники Западной Европы до русской столицы. Наш путешественник оказался в столице в самый разгар святок и, разместившись в Немецкой Слободе, стал свидетелем обычая угощать всех непрошеных гостей - что называется «славить». Царь Пётр очень любил в эти дни совершать визиты вместе со всей своей свитой, человек этак из 200-300, к своим подданным. Посетил государь и господина резидента Гульста, у которого в это время гостил Корнелий де Бруин. Поместил Гульст путешественника в особом покое, куда случайно заглянул князь Трубецкой и, увидев в нём иностранца, начал с ним разговаривать по-итальянски. Князь, после продолжительной беседы о разных странах, «остался доволен... и доложил обо всём разговоре Его Величеству», который «тотчас пожаловал со всем своим обществом в то место», где расположился путешественник. Пётр I нашёл в де Бруине настолько интересного собеседника, что распорядился оказывать ему всяческое содействие в осмотре и составлении планов и зарисовок: «Его величество... приказал показать мне в Москве всё, что заслуживало внимания в церквах и других местах этого города».
Сопровождать путешественника был назначен «главный смотритель монастырей» Иван Алексеевич Мусин-Пушкин, который представил ему внутреннее убранство кремлевских храмов и главные святыни русской православной церкви - икону Владимирской Божьей матери и ризу Христа. Особенно поразила де Бруина «большая книга, которую носят в крестные ходы в известные праздники; книга эта осыпана была драгоценными каменьями, а внутри её находились во множестве изображения из Священного Писания, и все буквы - золоченые».
Стал голландец и свидетелем «страшной казни» над 50-летней женщиной, убившей своего мужа, которую «присудили зарыть живою в землю по самые плечи... и она показалась мне очень ещё свежею и приятной наружности». Приглашен он был и на свадьбу царского любимца Шаинского, где смог лицезреть царя во всём великолепии. «Платье на нём было из золотой парчи, самой великолепной: верхний кафтан испещрен был множеством узоров различного цвета, а на голове у него была высокая шапка, на ногах же жёлтые сапоги. Конь его в богатейшей упряжи, покрыт был прекрасным золотым чапраком, а на передних ногах его блестели серебряные кольца шириною в 4 пальца».
Через несколько месяцев вместе со свитой царя Корнелий де Бруин из Москвы отправился в Воронеж. По дороге они останавливались на ночлег и «хорошую попойку» в Коломне, в имениях графа Александра Васильевича Кикина, князя Александра Даниловича Меньшикова. Так как у замка Меньшикова не было «ещё имени, то Его Величество назвал его тут же Ораниенбургом» (теперь это город Чаплыгин в Липецкой области). Расположившись всей свитой у своего любимца Александра Даниловича, Пётр I позвал де Бруина, возмутившись его долгим отсутствием при своей особе. «Я был там, где было угодно Небу и моим возчикам, потому что я не знал ни языка, ни дороги» - такой ответ голландца рассмешил царя, и в наказание он подал ему полный стакан вина и, угостив на славу, приказал палить из пушек при каждой заздравной чаше.
Вскоре весь царский поезд добрался и до Воронежа, где через некоторое время Корнелий де Бруин со своими «тремя товарищами» попрощался с Петром I: «Его Величество дал нам поцеловать свою руку, потом обнял нас и пожелал доброго пути».
Наш путешественник вернулся в Москву на несколько дней и уже из первопрестольной столицы двинулся в далекий путь на Восток. Идя на предоставленном ему судне по Волге, де Бруин подробно знакомился с теми городами, через которые проходил его путь - Нижним Новгородом, Казанью, Тетюшами, Симбирском, Самарой, Саратовом, Царицыном, Астраханью. Профессиональный топограф, любитель зарисовок достопримечательностей, он не только сделал рисунки и планы, но и составил краткие очерки обо всём, что казалось ему достойным внимания.
На обратном пути из Восточной Индии, а также с островов Цейлона и Явы, де Бруин снова посетил Москву и пробыл в ней на этот раз около полугода. Затем прежней дорогой своей через Архангельск отправился на корабле домой и 8 октября 1708 года благополучно возвратился в Амстердам. Через два с небольшим года по «вторичному возвращению на родину» он издал описание своего второго путешествия, украсив его более 320 изображениями. При этом сведения о России никак не перекликались с трудами его предшественников - Герберштейном, Олеарием, Аллисоном и другими. Он ничего из них не заимствовал, будучи везде самостоятельным и верным принятому им правилу: «строго держаться истины и описывать только то, что он сам видел и дознавал на месте».
Вскоре этот труд был переведён на многие европейские языки, кроме русского. Перевод семи глав поместил в «Отечественных записках» П.П. Свиньин в 1829 и 1830 годах, в номерах, которые были посвящены пребыванию де Бруина в Москве. Первый полный перевод был выполнен П. Барсовым с амстердамского издания братьев Ветштейнов 1718 года. Перевод был сверен секретарем Императорского Общества Истории и Древностей Российских О.М. Бодянским по голландскому подлиннику 1714 года и были исправлены им все неверности и пропуски французского переводчика. И в 1873 году Императорское Общество Истории и Древностей Российских выпустило записки Корнелия де Бруин в свет.
Путешествие через Московию Корнелия де Бруина: Ко дню торжественного празднования двухсотлетия рождению Петра Великого/ Перевод с французского П.П. Барсова. Москва: Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1873. VII, [1 ], 292, XIX, [1 ] с. Составной переплёт эпохи: кожаный корешок с золотым тиснением, мраморированная бумага, обрез с напылением. 25,7x17,3 см.