Русская амазонка, или Геройская любовь россиянки (1809 год)
Сочинение неизвестного автора «Русская амазонка, или Геройская любовь россиянки», изданное в Москве в 1809 году, можно назвать одним из ранних образцов русского исторического романа, получившего наиболее полное развитие позднее, в 20 - 30-е годы XIX века. По закону жанра, требовавшего достоверности описываемых событий, анонимный сочинитель «Русской амазонки» в полном титульном названии книги уточнял: «Отечественное происшествие, случившееся в продолжение последней против французов кампании в 1806 и 1807 годах». Действительно, повествование начинается с выступления в поход русской армии в ноябре 1806 года. «Война! Война! - кричали во всех обширных улицах столицы! Этот голос пронёсся в отдалённейшие провинции нашей империи, и везде повторяли: война! Гибель французам! Все принимают оружие, все готовы стремиться на поражение неприятеля, который, уничтожив прусскую армию и прошед в шесть недель большую часть прусских владений, наконец перешед Вислу, поставил знамёна свои против Орлов Российских». Первые месяцы этой военной кампании и явились хронологическими рамками «истории двух нежных, а иногда и несчастливых любовников»: барышни Ольги Г*** и капитана Василия П***.
Вероломные действия Наполеона нарушили все планы героев, мечтавших о тихой семейной жизни. Долг повелел Василию П*** отложить переход в статскую службу и отправиться на поля сражений. Его невеста Ольга Г*** решила не разлучаться с возлюбленным и, назвавшись его двоюродным братом, поступила в тот же полк унтер-офицером под именем Андрея Н***. Ольга храбро дралась рядом с женихом, в том числе и в сражении под Пултуском 26 декабря 1806 года. Во время одного из боёв фронт разорвался и Ольга разлучилась со своим другом. Ей предстояло пережить немало приключений, прежде чем снова с ним соединиться. Сбившись с дороги, она оказалась в одной немецкой деревне. Немец-трактирщик, видевший в русских избавителей своего отечества, отвёл ей укромную комнату, но ночью в трактир нагрянули французы, и Ольге, обнаруженной и разоблачённой, грозило, по меньшей мере, бесчестье. Её спас благородный французский ротмистр Гаспар Дюфир. Затем под видом племянника трактирщика героиня отправилась на поиски жениха в Кистрин, куда привозили раненых обеих армий. Там её тайна была в очередной раз раскрыта, так как при входе в госпиталь все посетители подвергались тщательному досмотру. Она всё же нашла своего жениха среди раненых, но ей предстояло ещё обмануть начальника госпиталя, требовавшего её внимания в обмен на освобождение «брата» (так она рекомендовала Василия П***). Благодаря смотрителю госпиталя Трумеру, которого Ольга уговорила бежать с ними в Россию, они выбрались из Кистрина, но по дороге в Кёнигсберг были схвачены и посажены в темницу. Положение снова спас благородный Дюфир, только теперь к освобождённым пленникам присоединилась ещё дочь тюремщика Лиза, влюбившаяся в Трумера. К своему отцу Ольга вернулась вместе с женихом, Лизой и её супругом Трумером, занявшимся в России выгодной торговлей. В финале романа автор заверял читателя, что «оба счастливые семейства живут в мире, любви и спокойствии, и ни один грустный день не помрачает их благополучия».
В своей основе сюжет «Русской амазонки» мог опираться на реальные исторические примеры. В конце XVIII - начале XIX века, как и в более ранние времена, во французской, прусской, английской и других армиях служило немало женщин, сопровождавших своих мужей, женихов и возлюбленных или отправлявшихся воевать по зову собственного сердца. Из русских амазонок можно вспомнить Александру Матвеевну Тихомирову, дочь отставного майора, которая по бумагам своего брата поступила в Белозерский мушкетёрский полк и участвовала в кампании 1806-1807 годов. Конечно, самой знаменитой «русской амазонкой» была Надежда Андреевна Дурова, воевавшая под именем Александра Александрова. Предваряя во втором номере журнала «Современник» за 1836 год публикацию записок Н. А. Дуровой, Пушкин, чтобы заинтриговать читателей, в предисловии задавал вопрос: «Какие причины заставили молодую девушку хорошей дворянской фамилии оставить отеческий дом, отречься от своего пола, принять на себя труды и обязанности, которые пугают и мужчин, и явиться на поле сражений - и каких ещё? Наполеоновских! Что побудило её? Тайные семейные огорчения? Воспалённое воображение? Врождённая неукротимая склонность? Любовь?.. Вот вопросы, ныне забытые, но которые в то время сильно занимали общество». Ещё одним ответом на поставленный Пушкиным вопрос может служить роман «Русская амазонка».
Любопытно, что вначале Дурова хотела назвать свои мемуары «Своеручные записки русской амазонки, известной под именем Александрова». Узнав, что Пушкин дал другое название, Дурова даже просила поэта приостановить издание. Пушкину, однако, удалось убедить Надежду Андреевну в своей правоте. Вот что он писал славной «кавалерист-девице» в начале июня 1836 года.: «Мнение моё искреннее и бескорыстное - оставить как есть. "Записки амазонки" - как-то слишком изысканно, манерно, напоминает немецкие романы. "Записки Н. А. Дуровой" - просто, искренне и благородно. Будьте смелы - вступайте на поприще литературное столь же отважно, как и на то, которое Вас прославило. Полумеры никуда не годятся». Забавно, что полтора столетия спустя, в 1995 году, во Франции появилась книга Л. Юргенсон, озаглавленная: «Дурова: Русская амазонка».
Возвращаясь к творению безымянного сочинителя, следует сказать, что, возможно, у романа «Русская амазонка» был ещё и европейский литературный источник. Во всяком случае, в знаменитой «Росписи книгам для чтения» из библиотеки В. А. Плавильщикова «Амазонка (Русская), или геройская любовь Россиянки» значится под номером 4029 как произведение, переведённое с французского.
«Русская амазонка» не стала заметным литературным явлением: она скромно заняла своё место на прилавках и в шкафах книготорговцев рядом с другими любовными и приключенческими романами того времени. В газете «Московские ведомости», в частности в № № 68 и 70 за 1809 год, можно прочесть, что «Русская амазонка», наряду с «Видениями Пиренейского замка» Анны Радклиф, продаётся за полтора рубля в книжных лавках на Никольской, Ильинской и Тверской улицах.
Русская амазонка, или Геройская любовь россиянки: Отечественное происшествие, случившееся в продолжение последней против французов кампании в 1806 и 1807-м годах. [В 2-х ч.]. Ч. 1. Москва: В Типографии у А. Решетникова, 1809. 108 с. Ч. 2. Москва: В Типографии С. Селивановского, 1809. 117 с. В одном цельнокожаном переплёте времени издания. На корешке золототиснёный орнамент. Форзацы «мраморной» бумаги. 14х8,5 см. На титульном л. первой части латинская буква «N» «орешковыми» чернилами.