Русская грамматика первого возраста. Учительская (1860 год)
Николай Греч
Николай Иванович Греч (1787-1867) известен, прежде всего, как издатель, редактор, журналист, публицист, беллетрист. Однако для многих Греч - известный филолог: среди его работ - «Практическая русская грамматика» (1827; 2-е изд. - 1834), «Начальные правила русской грамматики» (1828), «Пространная русская грамматика» (1827; 2-е изд. - 1830), «Начальная русская грамматика» (1852). В 1829 г. «Практическая русская грамматика» Греча была переведена на французский язык и приспособлена для иностранцев «Grammaire raisonnde de la langue russe» (1829).
В. Г. Белинский (1811-1848) в рецензии, помещенной в журнале «Молва» за 1835 г., на второе издание «Практической русской грамматики» (СПб., 1834) отмечал: «Неверностей, сбивчивости, странностей, словом недостатков в грамматике г. Греча очень много, но много и достоинств. Вообще эта книга, как магазин материалов для русской грамматики, есть сочинение драгоценное и, вместе с тем, горький упрек нам, русским, которых даже и нашему-то родному языку учат иностранцы». Примечательно, что в 1837 г. Белинский выпустил за свой счет собственные «Основания русской грамматики для первоначального обучения».
Николай Иванович получил домашнее образование, так как его отец «все откладывал помещение нас в какое-либо училище. Причиной тому была беспечность его и - недостаток средств». В 1801 г. мальчика отдали в Юнкерское училище, о поступлении в которое он подробно рассказал в «Записках о моей жизни»: «В начале июля явился я в школу. Инспектор принял меня ласково и повел в классы, именно в первый: низший. Шел урок русского языка; по приказанию Цветкова, Г. Ф. Оралов продиктовал мне несколько фраз из какой-то книги. Я исписал всю доску. Оказалось, что в написанном мной не было ни одной грамматической ошибки и знаки препинания расставлены были как следует. Когда я кончил, Оралов обратился к ученикам со словами:
- Полюбуйтесь, как он пишет! Ни одной ошибки!
Тогда М. Н. Цветков сказал мне:
- Сделайте разбор этим предложениям.
- Что это значит? - спросил я.
- Ну, разберите смысл их.
- Я этого не знаю.
- Как не знаете? А почему вы пишете - в море, а не в морЪ?
- Потому - отвечал я, - что корабль шел еще тогда в море, а если бы он уже был в морЪ, я написал бы в конце - Ъ.
- То есть потому, что это предложный падеж?
- Может быть, - отвечал я, - но мне это неизвестно.
Все изумились: я знал грамматику на деле, а не знал на словах, точно так, как Мольеров мещанин в дворянстве, без ведома своего, говорил прозой.
- Нечего делать, - сказал Цветков, - вы останетесь в этом классе, но не надолго. Экзамен будет через шесть недель; вы успеете догнать других и перейдете в следующий класс.
Так и было: через шесть недель был я по экзамену третьим и перешел. Любопытная черта! Читая русские книги со вниманием, занимаясь сам опытами, я сочинил себе грамматику без технических терминов! Не оттого ли я потом пристрастился к грамматике, что приобрел ее сам без труда, без принуждения, без досады».
Н. И. Греч играл ведущую роль в русской журналистике 1820-1830-х гг.: редактировал исторический и политический журнал «Гений времен» (1807-1809, совместно с Ф. А. Шредером), «Журнал новейших путешествий» (1809-1810) и «Европейский музей» (1810); издавал и редактировал «Сына отечества» (1812-1839, с 1828 г. совместно с Ф. В. Булгариным); выступил инициатором и редактором «Журнала Министерства Народного Просвещения» (1829-1831); был главным редактором «Энциклопедического лексикона» А. А. Плюшара (1833-1836), соредактором «Библиотеки для чтения» (1834-1835); издавал при участии Н. А. Полевого «Русский вестник» (1841-1844), совместно с Булгариным - «Северную пчелу» (1825-1860).
Журналист и литератор А. Е. Измайлов (1779— 1831) писал, что Греч «не выпускал из рук пера, переводил, сочинял, держал корректуру, бегал в цензуру, в газетную экспедицию, в типографию, бранил заочно Наполеона и его маршалов, отпускал на счет их острые слова и месяца через два имел уже что называется верный кусок хлеба».
И. И. Греч владел типографией, где печатал сочинения А. С. Пушкина, И. И. Гнедича, собственные труды и т.д., выступил как один из основных разработчиков цензурного устава 1828 г. В течение жизни прошел весь путь по «Табели о рангах» - от коллежского (1823), статского (1829) до действительного статского (1838) и, наконец, тайного советника.
В 1859 г. Греч выпустил в Санкт- Петербурге «учительскую» «Русскую грамматику первого возраста».
В 1860 г. в Карлсруэ, в придворной типографии В. Гаспера вышло аналогичное издание (на титуле обозначен Санкт-Петербург). Второе издание учительской грамматики появилось в 1865 г. Ученический вариант грамматики выходил из печати в 1860 г. (третье и четвертое издание - в 1865 и 1868 гг).
Учительская грамматика первого возраста, выпущенная в Карлсруэ, включает три раздела: «Словопроизвеление», «Правописание» и «Словосочинение». По словам автора, данная грамматика значительно отличается от его предыдущих аналогичных изданий: «главнейшее изменение заключается в разделении ее на две разные части. В первой, назначенной в руководство и пособие учителям, основания и правила грамматики извлечены из примеров, с достаточным их толкованием. Во второй, ученической, заключаются выводы из сих уроков, с задачами для употребления правил на деле».
В книгу вклеен лист с сопроводительным письмом Н. И. Греча неустановленному лицу: «Препровождаю при сем две книжки или два издания статьи: Воспоминания о Дм. М. Княжевиче. Одна из них, под буквой А, напечатанная в типографии Греча, заключает в себе статью, как она была написана автором и послана в редакцию Отечественных Записок. Вторая, под буквой В, напечатанная в типографии Глазунова, есть оттиск этой же статьи, как она помещена в одной из книжек этого журнала на 1860 год. В первой статье подчеркнуты места, исключенные в последней редакцией Отечественных Записок. Н. Греч. 25 Февр. 1861».
Речь идет о статье Н. И. Греча «Воспоминание о Д.М. Княжевиче», опубликованной в журнале «Отечественные записки» в 1860 г. Как следует из письма, воспоминания тогда же были выпущены отдельным изданием. Дмитрий Максимович Княжевич (1788-1844) - писатель, филолог, археолог, этнограф. С 1837 г. - попечитель Одесского учебного округа, инициатор реорганизации Ришельев- ского лицея, основатель Общества истории и древностей в Одессе и др. В 1809-1812 гг. публиковал исследования о синонимах русского языка. Автор «Полного собрания русских пословиц и поговорок» (1822), в 1822 и 1823 гг. издавал «Библиотеку для чтения», где помещались переводы лучших тогдашних немецких и французских повестей. В 1824 г. был назначен санкт- петербургским вице-губернатором. В 1837 г. избран в члены Российской Академии наук. На корешке золотом вытиснены инициалы одного из владельцев - Н. Н.
Данный экземпляр происходит из библиотеки казака А. В. Леонтьева, о чем свидетельствует экслибрис на форзаце. Александр Викторович Леонтьев (1950-2002) - потомственный амурский казак, коллекционер, библиофил. С 1972 г., переехав в Ленинград, начал собирать прижизненные издания русских писателей- классиков, их автографы, фотографии, гравюры, рисунки. В коллекции - автографы русских царей, выдающихся военачальников (в том числе А. В. Суворова, М. И. Кутузова).
Среди «казачьих» раритетов - Евангелие 1643 г., хранившееся у уральских казаков- староверов, автографы атаманов П. Н. Краснова, Г. М. Семенова, А. И. Дутова, автографы многих деятелей Белого движения.
Примечательно и собрание книг по истории казачества: «Древние азовские и крымские известия» (1782); «Общежитие Донских казаков XVII и XVIII столетий» В. Д. Сухорукова (1824); «История, или Повествование о Донских казаках...» А. Ригельмана (1846) и др.
Греч, Николай Иванович (1787-1867)
Русская грамматика первого возраста. Учительская. Напечатано в Карлсруэ, в тип. В. Гаспера. СПб., 1860. [8], 175 с. 20х13 см.