«В некотором царстве...» по-немецки
В 2016 году издание вышло в немецком переводе (переводчик: Эрика Беерманн).
27 октября у Постоянного заместителя Посла Андреаса Майтцнера состоялась презентация книги "Es war einmal ein Zarenreich…" ("В некотором царстве..."). В библиохронике, составленной Алексеем и Сергеем Венгеровыми, представлено свыше 400 лет российской и европейской книгопечатной культуры. В 2016 году издание вышло в немецком переводе (переводчик: Эрика Беерманн). До этого издание выходило только на русском языке.
Сергей Венгеров вместе с издателем и редактором немецкого издания Берндом Шольцом представили гостям вечера эту уникальную книгу, рассказали об истории её создания и поделились своим мнением по поводу публикации подобной литературы. Господин Андреас Майтцнер в своём выступлении подчеркнул значение библиохроники в качестве «успешного примера российско-германской книжной продукции». После презентации состоялась дискуссия, ведущим которой выступил директор Государственного литературного музея Дмитрий Бак и в которой собравшиеся обсудили современное восприятие книги как источника информации и произведения искусства, а также будущее книгопечатной продукции в эпоху стремительного развития электронных носителей.
Сергей Венгеров, Бернд Шольц и ведущий дискуссии профессор Дмитрий Бак (© Deutsche Botschaft Moskau )
Также гости и участники вечера могли послушать музыкальные произведения в исполнении учеников немецкой школы им. ф. П. Гааза в Москве под руководством Андрэ Райхеля. Презентация необычного для сегодняшнего дня издания прошла в теплой и сердечной атмосфере, сохранявшейся на протяжении всего вечера.
Видеорепортаж