Басни (1819 год)
Иван Крылов
«Басни» 1819 года - шестая книга Крылова-баснописца. Известно, что едва ли не всякий раз, готовя очередное издание своих басен, Крылов не исключал, что оно будет последним. Так случилось и со сборником 1819 года. В объявлении, напечатанном в № 25 «Санкт-Петербургских ведомостей» от 28 марта, сообщалось: «Автор, желая сим новым и последним изданием заключить достославное поприще своё, собрал все свои басни, со времени последнего издания им сочинённые, как манускриптами у него находящиеся, так и в разных современных листках отпечатанные».
Сборник вышел из типографии 11 марта 1819 года огромным по тому времени тиражом - 6000 экземпляров. В нём содержались 139 басен, разделённых на шесть частей. Одну из них, шестую, составили новые произведения, остальные - публикации, уже появлявшиеся в журнальной периодике. Как свидетельствовала титульная обложка, басни были изданы «иждивением» Александра Фёдоровича Похорского (1778-1829), «содержателя» театральной типографии и одновременно управляющего конторой Императорских театров. Напечатать свой сборник у Александра Похорского, видимо, представлялось Крылову знаменательным, ведь когда-то он сам создал вместе с И. А. Дмитревским, П. А. Плавильщиковым и А. И. Клушиным эту типографию, несколько раз затем менявшую названия и владельцев. Несмотря на значительный тираж, издание басен Крылова 1819 года в библиофильском мире считается довольно редким, а представленный в Библиохронике экземпляр, без сомнения, принадлежит к числу первостепенных книжных раритетов XIX века.
Авантитул книги украшает сделанная «орешковыми» чернилами дарственная надпись: «Милостивому Государю барону Антону Антоновичу Дельвигу книгу сию. Обнимаю Иван Андреевич Крылов 12 марта 1819 г.». Указанная в автографе дата свидетельствует о том, что Дельвиг получил в подарок экземпляр «Басен» на следующий день после их выхода из типографии. Подобное внимание знаменитого автора к молодому поэту неудивительно. Будучи ещё воспитанником Царскосельского Лицея, Дельвиг, как и Пушкин, начал печататься в журналах, а после окончания учёбы был принят в Вольное общество любителей российской словесности, наук и художеств, где, возможно, и познакомился с Крыловым. Помимо заседаний Общества, они встречались в литературных гостиных Петербурга, в частности, в салоне президента Академии художеств и директора Публичной библиотеки А. Н. Оленина, любившего покровительствовать талантливой молодёжи.
Вскоре после получения в дар «Басен» изменилось служебное положение Дельвига. Окончив Лицей, он сначала определился в Департамент горных и соляных дел, а затем в 1819 году перешёл в канцелярию Министерства финансов, где, как и на прежнем месте, явно тяготился своими должностными обязанностями. Знакомство с Олениным доставило Дельвигу новое место службы - в Публичной библиотеке. В то время она представляла собой не только уникальное книжное собрание, но и место общения посетителей с дежурными библиотекарями, в числе которых находились Крылов, его друг -переводчик «Илиады» Н. И. Гнедич, М. Н. Загоскин, знаток славянской филологии А. Х. Востоков. Именно помощником Крылова в Отдел русских и славянских книг, вместо ушедшего в отставку библиографа В. С. Сопикова, был назначен в 1820 году Дельвиг. Не исключено, что Крылов, при всём его добродушии, не очень обрадовался новому помощнику, слывшему таким же сибаритом, как и он сам.
Кроме дарственной надписи Крылова, «Басни» содержат ещё один, не менее значимый автограф. На оборотной стороне оглавления, помещённого перед первой частью, чётким некрупным почерком написано: «Ея высокоблагородию Милостивой Государыне Александре Николаевне Батюшковой С глубочайшим почтением Конс. Никол. Батюшков». Автограф не датирован, и поэтому точно определить, когда сестра поэта стала обладательницей книги, не представляется возможным. Остаётся также загадкой, как и когда сборник, адресованный Дельвигу, оказался у Батюшкова. С Крыловым Батюшков был хорошо знаком и по Вольному обществу любителей российской словесности, наук и художеств, куда его приняли в 1805 году, и по Публичной библиотеке, где в 1812 году он служил помощником хранителя манускриптов, и по салону А. Н. Оленина, в котором всегда находил радушный приём. По многолетнему общению с Крыловым, Батюшков вполне мог стать обладателем собственного экземпляра «Басен» с дарственной надписью автора, но в конце 1818 года он отправился в Италию, на новое место службы при Неаполитанской дипломатической миссии. В мае 1819 года он писал Н. И. Гнедичу из Неаполя: «Пришли мне книги Броневского и Свиньина... Греко-российскому Крылову бью челом и прошу его фитолюбивую милость прислать мне новое издание басен». Может быть, именно тогда Батюшкову прислали экземпляр, по каким-то причинам одолженный у Дельвига?
В 1821 году, не получая никакого удовлетворения от новой службы, оказавшейся обыкновенной канцелярской рутиной, и поссорившись с начальством, Батюшков возвратился в Россию с уже явными признаками душевной болезни. С 1823 по 1828 год его самоотверженно опекала сестра Александра Николаевна, последовавшая за ним в саксонский городок Зонненштейн, где располагалась психиатрическая клиника. В 1833 году Батюшкова перевезли в Вологду, но сестра рядом с ним находиться уже не могла. В 1829 году у неё обнаружились явные признаки той же болезни, и последние годы жизни Александра Николаевна провела в родовом имении Хантаново Ярославской губернии.
Когда бы Батюшков ни получил сборник с автографом Крылова: в Неаполе, по возвращении в Петербург или позднее, уже после смерти Дельвига, наступившей в 1831 году, когда его вдова Софья Михайловна расставалась с некоторыми вещами своего покойного мужа, - книга, подаренная Александре Николаевне, оказалась, по-видимому, в Хантонове. Косвенным тому подтверждением может служить штемпель Ярославской губернской гимназии на титульном листе «Басен».
Вероятно, с «гимназическим» этапом в истории этого уникального экземпляра связаны читательские пометы на странице 114, заключающей третью часть басен. Хотя текст, написанный карандашом, несколько стёрся, а некоторые слова в нём даны в сокращённом варианте, эти пометы вполне поддаются расшифровке: «Непр.<авильный> взгляд на собст.<венные> силы: Орёл и Крот, Лев и Комар, Лев и Мышь, Лев, Сорока и Лиса, Лисица и Осёл, Гуси, Слон и Моська, Муравей, <.>, Орёл и Кукушка.
Непр.<авильное> отнош.<ение> к воспитанию: Кукушка и Горлинка, Крест.<ьянин> и Змея, Воспит.<ание> Льва, Бочка.
Неправ.<ильное> отнош.<ение> к просвещению и образованию: Червонец, Пруд и река, Водолазы, Бритва, Свинья под дубом, Огородник и Философ, Свинья.
Неправ.<ильное> отнош.<ение> к люд.<ям> и к предметам: Март.<ышка> и очки, Гребень, Цветы, Любопытный, Демьянова уха, Крестьянин и работник, Мельник».
Как видно из содержания текста, он представляет собой попытку классификации басен, предпринятую, может быть, преподавателем гимназии, готовившимся к занятию, или воспитанником, выполнявшим домашнее задание. Кроме штемпеля Ярославской губернской гимназии, представленный в Библиохронике экземпляр содержит книжный знак библиотеки имения Михалковых Петровское (подробнее об этом книжном собрании см. первый выпуск Библиохроники), а также экслибрис нынешних владельцев книги - А. А. и С. А. Венгеровых.
Крылов Иван Андреевич (1768-1844)
Басни в шести частях. Иждивением содержателя театральной типографии Александра Похорского. Санкт-Петербург: В Типографии Императорского театра, 1819. Ч.1: [2], 40 с. Ч.2: 41-76 с. Ч.3: 77-114 с. Ч.4: [4], 30 с. Ч.5: 31-60 с. Ч.6: 61-95 с. В цельнокожаном переплёте времени издания. На крышках орнаментальные рамки золотого и блинтового тиснения. На корешке золототиснёный орнамент и два ярлыка коричневой кожи с заглавием и датой выпуска блинтового тиснения. Форзацы «мраморной» бумаги». 22,5х14 см. На переднем форзаце гербовый экслибрис: «Из библиотеки села Петровского Рода Михалковых». На обороте свободного л. переднего форзаца экслибрис А. А. и С. А. Венгеровых. На шмуцтитуле надпись «орешковыми» чернилами: «Милостивому Государю барону Антону Антоновичу Дельвигу книгу сию. Обнимаю Иван Андреевич Крылов. 10 марта 1819». На титульном л. штемпель: «Библиотека Ярославской губернской гимназии». На л. [2] - обороте «Оглавления первой части» дарственная надпись «орешковыми» чернилами: «Ея Высокоблагородию Милостивой Государыне Александре Николаевне С глубочайшим почтением Конс. Никол. Батюшков». На с. 114 владельческая надпись простым карандашом.
О владельце библиотеки села Петровское Рыбинского уезда Ярославской губернии Владимире Сергеевиче Михалкове (1817-1900) см. первый выпуск Библиохроники. В 1854 году В. С. Михалков стал попечителем Ярославской губернской гимназии. Оставаясь на этом посту более трёх десятилетий, он лично занимался формированием гимназической библиотеки, не только закупая для неё новейшие издания, но и передавая туда старинные книги из собственного собрания.