Московия в представлении иностранцев XVI-XVII веков (1922 год)
Павел Апостол
Удивительно, сколь различны могут быть профессия и истинное призвание. Финансист и экономист-аналитик Павел Николаевич Апостол, заслуги которого на поприще теории финансов известны многим, стал одним из самых трепетных хранителей русской культуры в эмиграции. Библиофил и библиограф, Апостол был одним из основателей и руководителей «Общества друзей русской’ книги в Париже», основной задачей которого являлись выставки русской книги за рубежом.
Сохранилось не так много сведений о жизни П.Н. Апостола до революции и вынужденной эмиграции. Известно, что родился он в 1872 году, окончил юридический факультет одного из российских университетов. Затем продолжил своё обучение в Германии. С конца 1890-х гг. Павел Николаевич состоял на службе в представительстве Российской торговой палаты, а затем - в посольстве России во Франции. Тогда же он проявил себя и как отличный педагог: в Русской высшей школе общественных наук Апостол читал лекции по финансам и политической экономии, высоко оцененные как слушателями, так и коллегами. Для П. Н. Апостола, бывавшего в России лишь наездами, после событий 1917 года границы закрылись навсегда.
Но у каждого свой путь, и тяжёлые испытания лишь подтолкнули его к обретению истинного призвания. Наибольшую известность в эмигрантских кругах П.Н. Апостолу принесло его более чем серьёзное увлечение русской книгой.
Писатель Борис Зайцев в своих воспоминаниях отмечает: «За спиной же у нас rue Scheffer, где тихо процветает замечательное книжное сокровище. Павел Николаевич Апостол собирал его десятки лет. Большеголовый, элегантно-невысокий, на тоненьких ножках, был он образцом порядочности и культуры, завсегдатай антикваров, аукционеров, букинистов. Редкостные Олеарии, Герберштейны, всякие старинные издания, роскошные и просто художественные, в превосходных переплётах украшали гостиную (книги на полках в три ряда вглубь!)» (Зайцев Б. К. Сочинения в 3 т.: Т. 3, С. 446. М., 1993). Издания, собранные Апостолом, были за границей, как, впрочем, и в России, особой редкостью.
П.Н. Апостол был не просто увлечённым и безудержным собирателем, одним из направлений его научных изысканий стала пропаганда традиций русского книгоиздания, а также изучение и библиографирование известных памятников русской книжной культуры.
В 1922 году были опубликованы тщательно подобранные П.Н. Апостолом очерки и некоторые литографии из наиболее редких и знаменитых книг европейских путешественников XVI- XVII веков. Книга Апостола «Московия в представлении иностранцев XVI—XVII веков» вышла в Берлине тиражом в 1000 экземпляров под редакцией и с предисловием сотрудника издательства «Academia» и страстного библиофила Георгия Крескентьевича Лукомского, благодаря которому ей удалось дойти теперь уже и до современного российского читателя. Напечатана она была в типографии «Куммер и К°» для художественного издательства «Academia», надписи, заглавные буквы и украшения исполнил Александр Мартынович Арнштам - блестящий живописец и иллюстратор, ставший одним из первых профессиональных русских художников кино.
В предисловии к этому изданию Г. К. Лукомский пишет следующее: «Московия! В понятии иностранцев, отправлявшихся в этот далекий, загадочный, снежный край - центральная ли только Россия? Или и юг с златоглавым Киевом, и Архангельск рыбный, и Каспий мутноводный, и Сибирь с пушным зверем, и Кавказ? Всё это, вместе взятое. Границы не были четко очерчены™ Границы страны, по которой бродят белые медведи, где снег лежит толстой пеленой, где люди питаются сырым мясом, и даже поедают друг друга! Но туда едут любознательные и пытливые путешественники: Олеарий, Корб, Герберштейн и другие, и понемногу проливается свет на неведомую страну». Здесь же Лукомский пишет, что интерес к России, её истории и культуре неуклонно растет и продолжит расти, что в Англии, Германии и Чехии издаются книги о русском искусстве всех веков. А в Париже, помимо этого, коллекционируются гравюры и книги, относящиеся к России. В этой связи Г. К. Лукомский называет коллекцию Апостола «наиболее ценным собранием», обзор трёх-четырех авторов из которого позволит иностранцам составить объемное представление о России XVI-XVII веков.
Основу этой книги составили выбранные Г. К. Лукомским гравюры из редчайших трудов таких путешественников, как Герберштейн, Олеарий и Корб, бывавших в Московии и ставших свидетелями множества важных событий русской истории. К этим гравюрам Н. П. Апостол и составил живые и ёмкие описания наиболее интересных моментов русской жизни XVI-XVII веков, исполненные в форме очерков с присовокуплением наиболее интересных цитат из трудов вышеупомянутых путешественников.
«Записки о Московии» (Rerum Moscoviticarum Commentarii) Сигизмунда Герберштейна вышли в Вене в 1549 году и послужили Европе первым источником для знакомства с историей, нравами и обычаями Московии. Апостол отмечает, что до появления «Хроники Герберштейна» Западная Европа почти ничего не знала о Московии, представлявшейся иностранцам таинственной северной азиатской, отдаленной от всего мира страной. Книга быстро стала знаменитой и много раз переиздавалась и переводилась на разные языки. К ней были приложены две карты Московии, план города Москвы и пять гравюр на дереве. Герберштейн, посещавший Московию с посольской миссией, пользовался расположением Василия III (изображение которого впервые появилось именно в издании трудов путешественника), подолгу жил в России и овладел разговорным русским, что позволило ему читать и переводить многие первоисточники. Поэтому в своём труде он приводил длинные цитаты из документов и сборников, опубликованных значительно позже. Герберштейн первым описал великолепие и подозрительность русского двора, тонкости придворного этикета и блеск торжественных аудиенций, но взгляд пытливого путешественника останавливался и на быте, играх и забавах, обычаях и праздниках, которые он описывал с неменьшим тщанием. В настоящем издании воспроизведены две гравюры на дереве, изображающие русских всадников.
Путешественник Адам Олеарий (Олынлегер) неоднократно бывал в Московии при дворе Михаила Федоровича. Он был не только учёным, историком и математиком. Олеарий отличался большой наблюдательностью и был прекрасным рисовальщиком, благодаря чему ему удалось не только написать подробнейший путевой дневник, но и украсить свои заметки множеством рисунков. П.Н. Апостол говорит о том, что «“Московитское и Персидское Путешествие” Олеария справедливо считается одним из важнейших источников для истории Московии XVII века». Гравюры первого издания 1647 года и наиболее полного издания 1656 изготавливались под непосредственным наблюдением автора, который в предисловии к своему Путешествию рассказывает о следующем: «Чтобы, однако, при работе гравёрной иглой не потеряно было отчасти сходство, я в течение долгого времени держал трёх гравёров, не без больших расходов, у себя дома; они должны были работать по моим указаниям». Гравюры, сопровождающие текст настоящего издания выбраны среди лучших рисунков немецких изданий, вышедших при жизни Олеария, и французского издания 1719 года.
«Дневник путешествия в Московское государство» был составлен секретарем австрийского посольства Иоганном Георгом Корбом и подробно, красочно, день за днём описывает первый период царствования Петра Великого. Н.Г. Устрялов называет рассказ Корба «первым правдивым произведением, познакомившим Европу с Петром». Дневник Корба был издан в Вене на латинском языке, предположительно в 1700 году, сразу же после публикации был переведён на русский язык, вероятно лично для царя, но этот перевод никогда не издавали. Первые переводы книги появляются только во второй половине XIX столетия: английский в 1863, русский - первый в 1867 и второй в 1906 годах. Тем не менее Дневник Корба составляет большую библиографическую редкость. Это пускай наивное, но искреннее повествование является наиболее ценным живым документом, рассказывающим о событиях, имевших место в Москве в 1698 году, в том числе подробно о стрелецком бунте и его усмирении.
Апостол Павел Николаевич (1872-1942)
Московия в представлении иностранцев XVI-XVII в.: Московия по Герберштейну, Олеарию, Корбу / очерки П.Н. Апостола; под ред. и с предисл. Г. К. Лукомского; надпзагл. буквы и украш. А. Арнштам. - Берлин: худ. изд. ACADEMIA, сентябрь 1922. - Тип. Куммер и К. 68 с.: ил.: 15 л.; 9 чёрно-белых вклеек; ил. в тексте. Тираж 1000 экз.