Почти конфиденциальное обращение к читателю...
Предисловие автора к первому выпуску "Библиохроники" в серии "Здесь, под небом своим..."
Из числа многих, в своём роде сметливых предположений наконец одно было, странно даже и сказать, что не есть ли Чичиков переодетый Наполеон, что англичанин издавна завидует, что, дескать, Россия так велика и обширна, что даже несколько раз выходили и карикатуры, где русский изображён разговаривающим с англичанином. Англичанин стоит и сзади держит на верёвке собаку, и под собакой разумеется Наполеон «Смотри, мол, - говорит, - если что не так, так я на тебя сейчас выпущу эту собаку!» И вот теперь они, может быть, и выпустили его с острова Елены, и вот он теперь и пробирается в Россию - будто бы Чичиков, а в самом деле вовсе не Чичиков.
Н. Гоголь. «Мёртвые души»
Стоит ли иметь много детей, если сыновья рождаются в киверах и лосинах, а дочери с личиками вдов?
Б. Окуджава. «Свидание с Бонапартом»
И думал Цыганов: Зачем я жил? Зачем я этой жизнью дорожил? Зачем работал не жалея сил? Зачем дрова рубил, коней любил? Зачем я жил, гулял, зачем дружил, Зачем, когда так быстро песня спета? Зачем? И он не находил ответа...
Д. Самойлов. «Цыгановы»
Глубокопочитаемый Читатель!
Теперь Ты (это не фамильярность, а выражение повышенной степени доверительности) полностью в курсе дела, что есть «Библиохроника». Ты уже понял, что это - жанр издания, где книга используется как памятник культуры, истории и просто человеческих отношений.
Название тематической серии выпусков нового проекта Библиохроники -слегка перефразированные слова знаменитого романса «Журавли» («Здесь, под небом чужим, я как гость нежеланный, слышу крик журавлей, улетающих вдаль...»), некогда очень популярного в среде российской эмиграции.
Однако, незначительная, казалось бы, замена одного слова (в нашем случае «чужим» на «своим») даёт возможность, даже в условиях сегодняшних политических и этнографических реалий, объединить под одним переплётом всё то, что в сознании наших современников и, надеемся, потомков непреложно было и остаётся российским.
Структура проекта «Здесь, под небом своим...» несколько отличается от томов предыдущего замысла «В некотором царстве...» в том смысле что здесь подобраны книги, объединённые единой тематической направленностью. В настоящем выпуске это - Отечественная война 1812 года, когда Россия подверглась вторжению армии Наполеона и с честью вышла из этого испытания.
В томе, представляемом ныне на суд Читателя, - отражение важнейших событий нашей и европейской истории. Мы отдаём себе отчёт в том что, при современных темпах информационной, ментальной и временной эволюций говорить о «дне вчерашнем» нужно с большой осторожностью: не превратился ли этот «день», пока писался текст, в день позавчерашний, а то и вовсе в «преданья старины глубокой»...
Итак, в центре событий - Отечественная война 1812 года. Если быть более точным, то временной и смысловой охват этого выпуска Библиохроники несколько шире. В нём на очень разных материалах исследуется и анализируется тема «Россия и Наполеон».
Что такое Наполеон для России? Это - недолгий коварный союзник и многолетний опасный соперник. Это - «исчадие ада» для одних и «бог войны» для других. Это - сотни тысяч поломанных, искалеченных или уничтоженных жизней. Это - тысячи разрушенных городов, деревень, местечек и усадеб. Это - сожжённая Москва. Это - Зарубежный поход, знакомство русских с Европой и зарождение тайных обществ. Это - победное вхождение Александра I в Париж, эпоха конгрессов, гегемония России в европейской политике и, как следствие, создание антирусских коалиций. А ещё это - московский храм Христа Спасителя. Множество картин и гравюр, памятников и скульптур, песен, опер, симфоний. И конечно же, книги. Многие тысячи книг всех жанров: мемуары, исторические исследования, романы, повести, поэмы, оды и гимны. А в них - наполеоновский профиль Чичикова, по-наполеоновски сложенные на груди руки пушкинского Германна, тёмные «бонапартовские» мысли студента Родиона Раскольникова, небо Аустерлица, отразившееся в глазах князя Андрея Болконского, звонкий смех сбежавшей из дома на войну Шурочки Азаровой...
Более ста таких книг представлено в настоящем выпуске Библиохроники. Он начинается с рассказа о малоформатном «новиковском» издании «Париж в мелкой живописи» (Москва, 1789 год). Примечательно, что французский текст этого сочинения увидел свет в столице Франции в тот самый год, когда туда впервые приехал шестнадцатилетний студент военной школы в Бриенне Наполеоне Буонапарте, а его русский перевод был напечатан за считанные недели до падения Бастилии - события, сделавшего возможным взлёт Наполеона к вершинам власти.
А далее - два века запечатлённых в этих книгах событий, имён, фактов, дат, сводок, реляций, афиш, воспоминаний современников, документальных свидетельств, художественных домыслов и вымыслов, исторических «умыслов».
Надеемся, Читатель сам проникнется живой атмосферой тех лет и представит себе их кульминационные моменты: вторжение французов в Россию, Бородинское сражение, пожар Москвы, гибель Великой армии, возвращение Наполеона во Францию, его самоотверженную, но обречённую на поражение борьбу, его отречение и кончину.
Крах армии великого, но оказавшегося стратегически не расчётливым полководца на бескрайних просторах России - главный итог кампании 1812 года. Умелая тактика российских генералов, по сути дела заманивших французов в западню с последующим изгнанием их из пределов России, что повлекло за собой освобождение Европы от власти «безусловно талантливого самозванца», - ещё один исторический урок со множеством последствий. Хотя история, как известно, «учит только тому, что ничему не учит».
Авторам-составителям представляется важным дать доступ Читателю не только к книгам, посвящённым теме России эпохи наполеоновских войн (это -по умолчанию), но и показать целый ряд сопутствующих изданий, прямо или косвенно помогающих понять, «о чём собственно идёт речь»: о противостоянии французов и русских в начале XIX столетия или о нечто большем, затрагивающем общефилософские, общеисторические и мировоззренческие аспекты, важные как для давно ушедших, так и ныне живущих и грядущих поколений...
Поэтому в нашей книге присутствуют и «Плутарховы жизнеописания», и «Анекдоты, или Достопамятные сказания о Михаиле Ларионовиче Кутузове», и «Опыты теории партизанского действия» Дениса Давыдова (активного участника войны и талантливого писателя), и жизнеописание Николая I Н. К. Шиль-дера, и романы Л. Н. Толстого и Ф. М. Достоевского. Само собой разумеется, ни один из помещённых в книге сюжетов не обходит стороной исследуемый катаклизм европейской истории.
Возможности жанра позволили авторам-составителям широко использовать богатейший иллюстративный материал (гравюры, литографии, рисунки, супер- и просто экслибрисы, владельческие подписи и автографы на изданиях), имевшийся в их распоряжении.
К моменту завершения работы над этим выпуском авторский коллектив уже был удостоен высокой оценки Правительства Российской Федерации - премии в области культуры. Мы надеемся и в дальнейшем искренне служить на просветительском поприще, адресуя наш труд в первую очередь идущему вслед за нами молодому поколению...
Необходимо отметить, что при подготовке этого тома предельная творческая нагрузка легла на плечи Алексея и Веры Невских. Они не только работали над текстами, но и предложили ряд удачных находок, на наш взгляд значительно украсивших книгу: это и так называемые «Окна Библиохроники» (использованные в книге гравюры конца XVIII-начала XIX века на сюжеты наполеоновских войн), и помещённый в приложении «Реликварий» с памятными предметами наполеоновской эпохи и т. п. Не менее творческой инициативы проявил и наш «главный конструктор» - Эдуард Козлов. Остальные участники проекта также, по мере сил, способствовали его реализации.
Особую роль в осуществлении нашего проекта играла и играет редакция замечательного журнала «Наше наследие». Это издание - единственное в России последних двадцати с лишним лет по полноте и качеству материалов, помещаемых на его страницах. Просветительская роль этого журнала огромна. А его конкретные идеологи и организаторы академик Дмитрий Лихачёв, Раиса Горбачёва (ныне, к сожалению, от нас ушедшие), главный редактор Владимир Енишерлов, заместитель главного редактора Дмитрий Иванов и главный художник Александр Рюмин - это люди, принадлежащие, к большому сожалению, к «исчезающему виду». Их личный вклад в сохранение нашего культурного наследия практически неоценим.
Следует с удовлетворением отметить довольно широкий интерес к уже появившимся в свет книгам проекта широкой студенческой, университетской, научной и музейно-библиотечной общественности. Не станем скрывать: нам лестно, что тома Библиохроники уже стоят на полках (причём главным образом в отделах редких книг!) в таких учреждениях, как МГУ им. М. В. Ломоносова (Москва), Библиотека Государственного музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина (Москва), Одесский государственный университет, Киевская государственная академия, Харьковский университет им. В. Н. Каразина, Стэн-фордский университет (США, Калифорния), Колумбийский университет (США, Нью-Йорк), Кембриджский университет (Великобритания, Кембридж, Институт славистики), Сорбонна (Франция, Париж), Пражская национальная библиотека (Чехия) и многих других.
Как обычно, мы не можем не выразить особую признательность тем, кто по крайней мере «не мешал» (надеемся, что чувство юмора не утеряно у нашего Читателя). Их также можно назвать «сочувствующими». Тем, кто знаком с прессой 30-х годов прошлого века, этот термин не может показаться странным, поскольку в эту категорию попадали люди, искренне желавшие успеха предпринимаемым проектам.
К сожалению, приводимый ниже список несколько отличается от предыдущего (том III Библиохроники), главным образом - в силу ряда причин: «иных уж нет, а те - далече, как Сади некогда сказал!» (А. С. Пушкин). Это касается не только физического удаления, но и других, вполне естественных в нашей бурной жизни изменений... Итак, низкий поклон:
Аманназарову Мураду
Антоновой Ирине
Бердичевскому Якову (Германия)
Богданович Марине
Боровкову Анатолию
Бурлуцкой Вере (Германия)
Бурмакиной Светлане
Бурмистрову Сергею
Бычкову Василию
Венгерову Игорю
Венгеровой Мари-Софи-Еве (Россия, Франция)
Гамалий Артуру
Гандрабуру Николаю
Головиной Инне (Франция)
Горской Елене
Гурьевым Владимиру и Бэле (Германия)
Гусману Михаилу
Дмитриеву Игорю
Енишерлову Владимиру
Жильцову Владимиру (Германия)
Зинченко Владимиру
Иванову Дмитрию
Ивановой Светлане
Кабалкиным Марине и Натану
Калганову Сергею
Каменскому Михаилу
Касимову Ульви
Ключникову Артемию
Корень Наталье
Кузьминой Марине
Куценко Юрию
Левнеру Михаилу
Линецкому Алексею |
Лищине Сергею (Украина)
Лошак Марине
Лошаку Виктору
Лукашиным Олегу и Алексею
Моно Люку (Франция)
Мостовому Вячеславу
Насоновым Ирине и Сергею
Невскому Алексею Анатольевичу
Никишину Алексею
Ниточкину Сергею
Паншеву Николаю
Постниковой Ольге
Потапову Евгению (Германия)
Рацу Марку (Израиль)
Романюк Наталье
Рузайкиным Анне и Александру
Самойленко Сергею
Светиковой Светлане (Германия)
Сёминой Наталье
Слуцкому Роману
Таракановой Ольге
Тарноградскому Игорю
Толстякову Артуру
Трощинской Людмиле
Файнштейнам Татьяне и Александру (Германия)
Хвоенко Оксане
Хорошилову Павлу
Чапкиной Марии
Шварцеру Аркадию
Шпигелю Борису
Шутову Николаю
Щаренским Тамаре и Вячеславу
Эрнсту Константину |
Особая благодарность за долготерпение и поддержку - Марине Венгеровой. |
Авторы-составители искренне надеются, что благосклонный Читатель воспримет плоды нашей работы с интересом и пользой. Да не угаснет почитание и любознательность к отечественной истории!
С уважением, Алексей Венгеров,
доктор технических наук, профессор,
руководитель проекта «Библиохроника»
В оформлении шмуцтитула (с. 7) использованы:
Портрет императора Александра I. Гравюра А. Флорова с оригинала Л. Буи. 1826.
Император Франции Наполеон I Бонапарт. Германия, конец XIX века. Фарфор, надглазурная роспись, позолота.
В качестве концовки (с. 698) использовано изображение кружки под пинту эля в виде фигуры Наполеона I (Англия, 1804. Фаянс, надглазурная роспись, позолота).