Воспоминания об императоре Александре I и императоре Наполеоне I (1879 год)
Софья Шуазель-Гуфье
Уже не одно десятилетие длится спор, существует ли «женская» литература, а если существует, то чем она отличается от литературы «мужской». «Воспоминания» графини Софьи Шуазель-Гуфье убедительно доказывают существование «женской» мемуаристики. Только женщина могла написать: «После минуты молчания император сказал мне нежным, привлекательным и даже робким голосом: “У меня есть к Вам маленькая просьба”. Страшно удивлённая, я подняла на него глаза. “Вспоминайте обо мне иногда”. – “Ах, государь, я буду вспоминать Вас всю мою жизнь!”». И действительно, до самой кончины в возрасте 88 лет графиня Шуазель-Гуфье с неизменным воодушевлением вспоминала свою дружбу с российским императором Александром I. Встречам с ним она посвятила книгу мемуаров, которые впервые были опубликованы в Брюсселе в 1829 году и вторично изданы в 1862 году в Париже. В предисловии к французскому изданию графиня писала: «Многие люди, в том числе весьма высокопоставленные, просили меня вновь издать “Воспоминания” о блаженной памяти императоре Александре. Прежнее издание быстро разошлось, и с той поры даже я не могла найти ни одного экземпляра как во Франции, так и в России. Я даже с удивлением узнала, что Его Величество Император Александр II, которому я не имела чести быть представленной, четыре года назад спрашивал у моей племянницы, не является ли она родственницей графини де Шуазель, чьи воспоминания о своём дяде он только что прочёл с большим интересом… Когда во Флоренции моя подруга княгиня Голицына, урождённая Валевская, познакомила меня с господином Александром Дюма, тот сразу же воскликнул: “Ах, сударыня, ведь я Вас ограбил!” Я с изумлением смотрела на господина Дюма, который сказал: “Я говорю про Ваши очаровательные “Воспоминания” об императоре Александре. Я писал своего “Учителя фехтования”. Мне была необходима книга о Санкт- Петербурге. Мой издатель указал на Вашу, где я позаимствовал всё необходимое”».
На русском языке мемуары графини Шуазель- Гуфье впервые появились в 20-м томе «Русской старины» за 1877 год. В Библиохронике представлено их первое отдельное русское издание 1879 года. В предисловии к нему говорится: «Сочинительница настоящих “Записок” по происхождению полька – графиня Тизенгауз. Она была в замужестве за камергером русского двора графом Октавием Шуазель-Гуфье, сыном известного французского дипломата и путешественника, который, будучи французским послом в Константинополе, в начале революции эмигрировал в Россию и, принятый в русскую службу, был директором Императорской Публичной библиотеки. Воспоминания её об Александре I и Наполеоне I были изданы дважды: в первый раз в 1829 году и во второй раз в 1862 году со значительными изменениями. С этого последнего издания и сделан наш перевод… Если мы взглянем на записки графини Шуазель-Гуфье независимо от её политических и национальных суждений и пристрастий, то нельзя не признать несомненного интереса в фактической стороне её рассказа: в нём немало живых черт, которые удачно характеризует как личность императора Александра, так и положение польской аристократии, поставившей себя под перекрёстным огнём двух великих насмерть сразившихся противников».
Софья Шуазель-Гуфье родилась в 1790 году в семье польского дворянина Игнатуса Тизенга- уза, проживавшего в Вильне. Помимо Софьи, в семье были ещё два сына и дочь. После развода родителей Софья жила у своей крёстной – вдовы генерала Морикони, в её имении Товяны.
Весной 1812 года Виленскую губернию высочайшим рескриптом передали в ведение командующего 1-й Западной армией М. Б. Барклая-де- Толли. Ряд последовавших посде этого указов запретил выезд из России, прекратилось регулярное почтовое сообщение. Всех мужчин, живших на границе, вооружили пиками. Каждый крестьянин должен был иметь определённое количество провианта для возможных нужд армии. Из учреждений Вильны в Псков вывозились официальные документы, в том числе «секретные переписки, все казённые деньги и другие вещи, казне принадлежащие, а равно и часть архива из правительственных мест, кои хотя малое могут дать понятие о земле, как то: разного рода планы и географические карты, люстрации о числе домов и ревизские сказки; инвентари казённых имений и другие подобные бумаги». В губернии сосредоточились основные силы русских. В Вильне располагалась штаб- квартира стодвадцатитысячной 1-й Западной армии Барклая-де-Толли. В окрестностях Волковыска стояла тридцатисемитысячная 2-я Западная армия П. И. Багратиона. 9 (21) апреля для инспекции войск в Вильно приехал Александр I. Виленская газета «Курьер Литовский» так описывала происходившее: «Самые желанные и горячие ожидания наши исполнились. В 2 1/2 часа пополудни (14 апреля, в Вербное воскресенье) мы увидели в наших стенах обожаемого монарха. Стократные выстрелы из пушек и звон колоколов известили об этом счастливом событии. Встретили государя императора военный министр главнокомандующий 1-й Западной армией Барклай-де-Толли с блестящей свитой корпусных генералов, дивизионных и других военных и гражданских чинов. Государь въезжал верхом с предместья, называемого Антоколь. Вершины холмов, окружающих дорогу, башни, крыши, окна – всё было переполнено толпой народа разного звания. Во главе депутаций шёл городской магистрат. Ремесленные цехи шли с распущенными знамёнами и, опуская их, с барабанным боем отдавали приветственную честь. Евреи, по своему обряду, поднесением торы и хлеба выражали свои чувства. В предместье римско-католическое чёрное духовенство при своих монастырях, а капитул с белым духовенством при кафедральном соборе в праздничном облачении поздравляли приближающегося монарха. От замковых ворот улицы, ведущие ко дворцу, с одной стороны занимало войско, расставленное в три шеренги, а другую сторону занимала многочисленная толпа».
Во время пребывания в Вильне Александр I принимал во дворце духовенство, гражданские власти и военных, присутствовал на Пасхальном богослужении в дворцовой церкви и смотре гарнизона города, был на торжественном балу, данном в его честь. Отправившись с инспекционной поездкой в Вилкомир, император по пути проезжал Товяны, где жила тогда Софья Тизенгауз. Первая их встреча была краткой: «Мы увидели в окна государя, подъезжавшего, несмотря на дурную погоду, в открытой коляске и окружённого военными верхом… Мы все стояли в сенях. Государь в самых изысканных выражениях стал извиняться перед дамами, что он в сюртуке… Государь совершенно отказался от обеда, но выкушал чашку чая, затем благосклонно раскланялся со всем обществом и отправился в Вилькомир».
На обратном пути Александр вновь остановился в Товянах у графини Морикони: «Государь прибыл, мы побежали вновь встречать его на крыльцо. Он вышел из коляски, сбросил с себя шинель и предстал перед нами в полной форме со всеми орденами и при шарфе… На этот раз, так как государь был не в сюртуке, он показался мне истинным красавцем и вполне величественным. Его величество сказал графине, что он как мог торопился поспеть к обеденному часу, но опоздал из-за дурной дороги. Тогда графиня, подстрекаемая всеми нами, решилась просить государя принять ночлег в Товянах». Император поужинал и переночевал в имении. Годы спустя графиня с упоением вспоминала о том, как она и дочь графини Морикони Доротея «бросились на постель совершенно одетые и провели ночь в разговорах о несравненной снисходительности нашего приветливого монарха… В обращении его с разными лицами у него всегда замечались разные оттенки: так, с лицами известного чина он обращался с большим достоинством и вместе с тем с приятностью; с приближёнными своими – с ласкою почти дружескою; к пожилым женщинам относился с уважением, к молодым – с большою учтивостью, весьма тонко, почти кокетливо и с тем взором, который как бы улыбался и в то же время глубоко пронизывал».
После возвращения Александра в Вильну несколько юных полек-аристократок – Софья Тизенгауз, Доротея Морикони, Мария Грабов- ская – стали фрейлинами императрицы, им были вручены фрейлинские шифры. Одновременно несколько молодых людей из знатных польских семей – Иосиф Сулистровский, Николай Абрамович, Константин Тизенгауз, Игнатий Ляхницкий и Карл Пржездецкий – были пожалованы в камер-юнкеры.
Для того чтобы поздравить Александра I с прибытием в Вильну, туда прибыл посланец Наполеона – французский дипломат, генерал-адъютант граф Луи де Нарбонн. Графиня пишет о нём: «То был человек светский, приятного ума, блестящий, но непостоянный, совершенно не обладающий ни ловкостью, ни уверенностью в себе, ни трезвостью суждений, которые, впрочем, никогда не встречаются в людях, ложно поставленных, поэтому граф Нарбонн мало был способен выполнить дипломатическое поручение… Для посылки к Александру Наполеон выбрал Нарбонна, быть может, оттого, что в среде его воинственного двора Нарбонн был единственным представителем прежних обычаев, речь которого могла быть выслушана просвещённым и утончённым Александром. Но несмотря на изящную лёгкость речи, Нарбонн на аудиенции у государя не сумел сказать ничего в пользу своего владыки… Выходя после аудиенции, он заметил: “Государь в своей сфере был так хорош, все его рассуждения имеют такую силу и так логичны, что я мог отвечать ему лишь несколькими обыкновенными придворными фразами”». На следующий день Нарбонн покинул Вильну. Считается, что после отчёта Нарбонна о пребывании в Вильне Наполеон двинул свои войска к границе России.
Шуазель-Гуфье описывает тот день, когда Александр узнал о вторжении Великой армии в пределы его империи. 12 (24) июня в имении Закрет был дан бал: «В восемь часов вечера прибыл государь. Он был очень хорош в своём мундире Семёновского полка, с воротником синего цвета, ещё более выдававшим великолепие цвета его лица, которому любая женщина могла бы позавидовать… Все сошли ужинать, прелестную картину составляли чудный голубой свод, масса народу, иллюминация сада и пенистого каскада, замок, освещённый изнутри, и тихое сияние моей любимицы луны, которую государь далеко не романтически называл фонарём, хотя и находил, что она составляет лучшее во всей иллюминации. Погода стояла до того тихая, что свечи не гасли. Государь в конце ужина уехал, да он и не садился за стол, а всё время с видом полной весёлости переходил от одной дамы к другой… Государь удивительно умел держать роль, зная между тем, что пока в Закрете танцевали, в двадцати верстах от него разыгрывалось другое, гораздо более величественное и торжественное зрелище: Наполеон переходил Неман с 600 000 воинов».
На следующий день Александр I покинул Вильну, а русское население города обратилось в бегство. Софья Тизенгауз вспоминает: «Улицы были запружены каретами, наполненными всевозможными вещами: постелями, люльками, клетками с перепуганными и бьющимися птицами. Вся ночь прошла в шуме от этого бегства… Всю ночь русские войска проходили через город и, перейдя реку, сожгли деревянный мост. Французы вошли в Вильну с противоположной стороны. Полк князя Доминика Радзивилла прошёл по нашей улице – то были польские уланы в своих прелестных мундирах… Я стояла на балконе замка. Они с улыбкой отдавали мне честь». Происходившее очень напоминало недавнюю встречу Александра: «Народ веселился на улицах, площадях, крича “виват!”, и, спускаясь к реке, подбирал оружие, которое русские, отступая, там побросали. Муниципалитет с распущенными знамёнами вышел подносить императору Наполеону ключи от города». Однако вскоре население испытало на себе наступление военного времени: «Между тем начался грабёж. Вне города и по деревням совершались неслыханные бесчинства: церкви были ограблены, священные сосуды осквернены, даже кладбища не были пощажены, несчастные женщины оскорблены!.. Три дня в армии не было хлеба. Русские повсюду на пути французов сожгли хлебные запасы и мельницы… В Вильне солдатам выдавался хлеб из столь дурной муки и так дурно испечённый, что если бросить в стену, то он прилеплялся к ней… В кавалерии не было фуража, и для прокормления лошадей в конце июня снимали с полей хлеб! Несчастные животные мёрли как мухи, и их трупы бросали в реку. Повар моего отца перестал подавать нам рыбу и раков вследствие их дурного запаха. Уныние овладело всеми слоями общества».
Виленским дамам-аристократкам надлежало явиться для представления Наполеону. Софья Тизенгауз единственная пришла с фрейлинским шифром российского двора. Она вспоминала: «Я увидела маленького, толстого и коротенького человека в зелёном мундире, вырезанном на груди, и в белом жилете… К великому моему удивлению, вид этого поистине обаятельного человека не произвёл на меня того впечатления, на которое я могла рассчитывать… Устремив свой орлиный взор на мой шифр, Наполеон спросил меня: “Какой знак отличия надет на Вас?” – “Фрейлинский шифр двора их величеств государынь императриц всей России”. – “Следовательно, Вы русская?” – “Нет, я только имею фрейлинский знак”». Во время двухнедельного пребываия Наполеона в Вильне непрерывно давались балы и приёмы. Было сформировано временное правительство Великого княжества Литовского, в которое вошёл и отец Софьи – Игнатий Тизенгауз. По указу Наполеона временное правительство сформировало национальную гвардию, состоявшую из нескольких полков. «Брат мой, – писала графиня о Константине Тизенгаузе, – был произведён в полковники, впрочем, это обстоятельство нисколько не озабочивало его. Он не имел никакого понятия о службе… Другой мой брат, Рудольф, сформировал на свои средства целую роту из конных артиллеристов».
Однако вскоре ситуация изменилась. С момента выхода наполеоновской армии из Москвы «общая тревога сообщилась и Вильне». Отряды казаков стали показываться в нескольких верстах от города, а виленские улицы наводнили отступающие части: «Все, кто возвращался из армии, достойны были сожаления: они были измучены усталостью, холодом, голодом! Вид их заставлял содрогаться! О, что за бич война!.. Повсюду ничего другого не было видно, кроме солдат, офицеров в таком виде, что не было возможности узнать, к какому полку или чину принадлежат, до того одеяние было странно: все они закутаны были в бархатные шляпы вместо кирасирских касок, в чёрные атласные плащи, из-под которых виднелись кавалерийские шпоры… Другие были завёрнуты в церковные одеяния, в мантии, священнические ризы, напрестольные пелены, и всё это было надето одно на другое, для того чтобы спасти себя от стужи, которую ничем нельзя было предотвратить. Наконец, на некоторых надеты были женские меховые одежды, рукавами которых они обма
тывали себе шеи, а другие тащили шерстяные одеяла, даже саваны и покровы – мрачные наряды, зловещие вестники смерти, они подвигались, изображая этим историческим маскарадом угасавшую славу великого победителя. Ни пехота, ни кавалерия, ни артиллерия не признавали более власти. В беспорядке, без дисциплины, почти без оружия, лишённые вследствие чрезмерной нужды и физических страданий всякого чувства, за исключением храбрости, которая никогда не покидает француза, они шли толпами, устилая все дороги трупами и взывая к отечеству о помощи». Многие из тех, кто открыто поддерживал Наполеона, теперь спешили скрыться. «Друзья, родные, знакомые – все бежали из Вильны, – рассказывала Шуазель- Гуфье. – Мои братья уехали, а отец был наготове ехать, но находился в сильной тревоге, как ему поступить: если решиться уехать, то, значит, потерять все свои именья, если оставаться, значит, подвергать себя, быть может, ссылке в Сибирь». В итоге Игнатий Тизенгауз всё же решил покинуть Вильну, однако оставил там свою дочь в надежде, что благоволение Александра I поможет ей спасти и семью, и состояние.
Александр I, приехав в Вильну 9 (21) декабря 1812 года, первый же вечер провёл у графини Тизенгауз: «Только мы уселись, я рассказала всё, что происходило во время представления и пребывания Наполеона. Это понравилось императору… Потом он заговорил со мной о отце, отчего у меня сердце забилось, и сказал, чтобы я предложила отцу возвратиться, уверяя при том, что прошлое забыто… Дошло дело до моих братьев, вооружившихся против него! Я страшно мучилась. Надо было вытягивать из меня одно слово за другим, а Александр говорил о том, как о самом естественном деле, упоминая о полке моего брата, как будто полк этот служил ему… Что касается до полка брата, то он не был в действии, и брат мой распустил его и хорошо сделал по обстоятельствам, отослав тысячу этих молодых и храбрых крестьян возделывать поля вместо того, чтобы губить свою жизнь на больших дорогах без всякой цели и последствий. Брат догнал французов один, его подвергли допросу. На предложенные ему вопросы он отвечал: “Мой полк и Великая армия подверглись одинаковой участи”. Тогда допрашивавшие замолчали. Брат мой очутился в Париже и получил крест Почётного легиона».
30 августа 1814 года Александр I даровал амнистию жителям Литвы, выступившим на стороне Наполеона, и те смогли вернуться в свои жилища. Софья Тизенгауз продолжала встречаться и переписываться с Александром I. Их пути пересекались в Вильне, Товянах, Варшаве, Санкт-Петербурге. В 1818 году Софья вышла замуж за графа Октавия де Шуазель-Гуфье. Александр I писал ей: «Так как я Вас глубоко уважаю, то и желаю Вам всякого счастья по случаю Вашего бракосочетания совершенно искренно… Сохраните меня в Вашем воспоминании и будьте уверены, что я вполне это оценю». Вскоре у графини родился сын, названный, естественно, Александром. В августе 1824 года в Санкт-Петербурге он был крещён: его восприемником стал император. Уехав из России уже после смерти Александра I, графиня Шуазель-Гуфье много путешествовала. Последние годы жизни она провела в Ницце. Кроме воспоминаний, ею были изданы несколько исторических романов. И хотя писала она по-французски, в литовских учебниках её называют одной из первых женщин-писательниц Литвы.
Шуазель-Гуфье Софья, урождённая Тизенггауз, графиня (Choiseul-Gouffier, Sophie de Tisenhaus, comtesse de; 1790–1878)
Воспоминания об императоре Александре I и императоре Наполеоне I. Санкт-Петербург: Типография В.И. Грацианского, 1879. 232 с. В полукожаном переплёте времени издания. Крышки оклеены «мраморной» бумагой. На корешке золототиснёный орнамент, в верхней части золототиснёное заглавие «Шуазель-Гуфье. Воспоминания», в нижней – тиснённый золотом суперэкслибрис: «В. С.». 20х12,5 см. В тексте читательские пометы простым карандашом.