Встреча Суворова с Кутузовым, или Вести, принесённые в Царство мёртвых князем Смоленским (1814 год)
Григорий Окулов
Встретив М.И. Кутузова в Царстве мёртвых, А.В. Суворов приветствовал его словами:
Тебя ли вижу я? Кутузов! Ты ли здесь?
О старый друг!..
По крайней мере, так следовало из вышедшей в 1813 году и вскоре переизданной книги Г.А. Окулова «Встреча Суворова с Кутузовым, или Вести, принесённые в Царство мёртвых князем Смоленским».
Сын священника и выпускник Александро-Невской духовной академии, Григорий Андреевич Окулов, должно быть, немало читал и размышлял о загробном мире. Он родился в Финляндии, предположительно в посёлке Салми, где его отец являлся настоятелем православного храма Николая Чудотворца. Следуя семейной традиции, юноша поступил в Санкт-Петербургскую духовную академию. В 1812 году (тогда ему было 18 лет) записался в Санкт-Петербургское ополчение, участвовал в Отечественной войне. Вскоре после окончания боевых действий вернулся в Финляндию. Уехал откуда в 1828 году, после смерти отца. Служил сначала в Санкт-Петербургской палате гражданского суда, а затем в Санкт-Петербургской духовной семинарии учителем финского языка. Занимался переводами и корректурой книг духовного содержания, издаваемых на финском. В 1833 году был направлен для углубления знаний в Гельсингфорский университет, после чего издал «Грамматику финского языка, сочинённую для преподавания в Санкт-Петербургской духовной семинарии». В 1837 году вышел в отставку.
В 1813-1814 годах Окулов написал и издал несколько стихотворных произведений, посвящённых событиям Отечественной войны. Среди них - «Ироическая песнь на победы, одержанные над французами при Двине», «На победы, одержанные над французами графом Витгенштейном», «Ода на взятие Парижа». Однако самый большой читательский успех снискало его поэтическое описание встречи двух великих русских полководцев в Царстве мёртвых.
Как известно, судьбы Суворова и Кутузова неоднократно пересекались. Свою военную карьеру Михаил Илларионович начинал командиром роты в Астраханском полку, который тогда возглавлял Суворов. Позднее Кутузов служил с Суворовым в Крыму. По представлению Александра Васильевича он получил звание полковника. В 1787-1791 годах оба участвовали в русско-турецкой войне. Под начальством Суворова Кутузов штурмовал Измаил. При этом Суворов назначил его комендантом ещё не взятой крепости, объяснив это так: «Кутузов знает Суворова, а Суворов Кутузова. Если бы мы не взяли Измаила, Суворов бы умер под его стенами и Кутузов тоже».
Представляя Кутузова к награде за Измаил, Суворов писал: «Он шёл на левом фланге, но был моей правой рукой». Михаил Илларионович получил тогда чин генерал-поручика и орден Святого Георгия 3-го класса за личную храбрость. В свою очередь, Кутузов также относился к Суворову с неизменными уважением и любовью. В его приказе от 21 декабря 1812 года, посвящённом изгнанию неприятеля из пределов России, есть слова: «Пусть всякий помнит Суворова: он научил нас сносить и голод и холод, когда дело шло о победе и славе русского народа».
Современники нередко сравнивали этих двух военачальников. При всех различиях, их судьбы были во многом схожи: оба одерживали блистательные победы, но после попадали в немилость. И того и другого на годы отлучали от армии в мирное время и снова призывали, когда России угрожала опасность. Весьма характерен очерк «Суворов и Кутузов», написанный Егором Борисовичем Фуксом (подробнее о нём см. настоящий выпуск Библиохроники), которому в разные годы довелось возглавлять походные канцелярии обоих полководцев: «Они стремились к славе и достигли оной, но разными путями. Оба во многом походили друг на друга, во многом же нимало. Служение под непосредственным обоих начальством доставляло мне случаи видеть их на самом сражении, где душа каждого стремилась к победе, к славе. Я видел их пред начатием сражения в томительном положении, когда военачальник, приготовляя битву, истощевает все душевные свои способности и усилия, старается предугадывать шаги своего неприятеля и придумывает средства к предупреждению всех его замыслов. Глазам моим они предстоят во всём величии и блеске в торжественную минуту победы... Взгляните на обоих: какая разность в наружности! Один - истощённый, всё лицо покрыто морщинами, поседевший как лунь. Другой, ровесник его, сохраняет всю свежесть и полноту лица, нет ни одной морщины, глава только несколько покрывается сединами. Старик Суворов бегает, прыгает, скачет верхом, не сходит во время сражения с лошади. Старик Кутузов выступает медленными шагами, тяжесть тела заставляет его ездить в покойной повозке, только редко он садится на лошадь. Тот встаёт с своей соломы с первых петухов, доволен суровою солдатскою пищею, зеркалов и всякой роскоши враг. Сей - охотник до вкусных блюд, любит быть в великолепных палатах и покоиться на мягком ложе. Оба стараются быть непроницаемыми. Суворов прикрывает себя странностями, в которых неподражаем, Кутузов - тонкостию в обращении. В беседе Суворов краток, отрывист, одною резкою мыслию изумляет и восхищает, на письме спартанец. Кутузов пленяет всех даром слова, своею замысловатостью, приятным рассказом, на письме любит блистать. В храме один читает Апостол, поёт на клиросе, неутомим в беспрестанных поклонах с коленоприклонением. Другой с должным благоговением стоит неподвижно и молится. При дворе Суворов боится скользкого паркета, бегает из угла в угол, не хочет походить никак на придворного и показывает себя простым солдатом, забавляет и колет. Кутузов, зная силу царедворца, сообразно с обстоятельствами не щадит ничего, чтобы в пользу свою уловить слабую сторону. Тот в обращении с женщинами неловок, убегает их и кричит: "От них мы потеряли рай!", дышит лишь славолюбием. Сей - поклонник их и в кругу прекрасного пола находит для себя приятнейшее провождение времени. Оба ученики Румянцева, ознаменовывают храброе служение своё Отечеству памятниками под знамёнами героя Задунайского. Ядро поражает Суворова в плечо и ногу, пуля - Кутузова в глаз. Промысел Всевышнего хранит их для славы и величия России. Любовь и доверенность подчинённых приобретают они различно. Один покоряет сердца, как и города, приступом: обнимет, поцелует, перекрестит, и солдат и офицер от начальника своего в восторге. Другой осаждает сердца и тешится преодолением... В превратностях счастия один кричит, другой молчит и вздыхает. Суворов, на Альпийских горах оставленный союзниками, окружённый отовсюду неприятелем и преданный всем лютостям жребия, кричит: "Измена! Измена!", бросается в ров: "Бегите, оставьте меня, здесь мой гроб!" И в пропастях победа исторгается штыками. Кутузов с скорбным молчанием отдаёт врагу первопрестольный град, и донесение, что потеря Москвы не есть потеря России, окропляется его слезою. Один с горстью людей низлагает всюду врагов, Италия освобождена - он умирает. Другой с Россиею противоборствует целой почти Европе, враги побеждены, изгнаны, погибают, Отечество торжествует - он умирает. Суворов-Рымникский-Италийский, Кутузов-Смоленский действовали в разные времена, с разным числом войска и в разных обстоятельствах. Тот был везде победителем. Российскому престолу покорил неприступные крепости и новые царства. Сему победителю предоставлено спасение Отечества. Незабвенны слова Суворова: "Тщетно двинется на Россию вся Европа. Она найдёт там Фермопилы, Леонида и свой гроб"».
Михаил Илларионович Кутузов умер 16 (28) апреля 1813 года. Вскоре в типографии Военного министерства вышел окуловский диалог в стихах «Встреча Суворова с Кутузовым, или Вести, принесённые в Царство мёртвых князем Смоленским». Жанр, выбранный Окуловым, имел давнюю историю. «Диалоги в царстве мёртвых» известны в европейской литературе с античных времён - тогда их сочинял Лукиан. В эпоху Возрождения ими увлекался Эразм Роттердамский. Во Франции рубежа XVI-XVII веков их создавал Фонтенель. В России они стали популярны благодаря А. П. Сумарокову и М. Н. Муравьёву. Таким образом, за плечами девятнадцатилетнего богослова и ополченца стояла давняя литературная традиция.
Как и подобает произведениям этого жанра, вновь оказавшийся в Царстве мёртвых рассказывает тому, кто там находится уже давно, о земных новостях. Итак, после взаимных приветствий двух старых знакомых и сослуживцев младший начинает повествовать старшему о событиях последних лет:
Как начал мир стоять, в течение всех лет
Подобных случаев ещё не видел свет!
Представь ты Запад весь, представь страны
Восточны,
И отдалённый Юг, и хладный край
Полночный
В губящем пламени! Везде лиётся кровь:
В долинах и морях, средь сёл и внутрь градов!
Как в бурю бездны вод, так круг всея
Вселенной
Мутнился и кипел в шуму грозы военной.
Повсюду гром ревел, повсюду меч блистал:
Что веки, то наш год единый совершал -
В год царства рушились, в год новые
являлись,
И силы в бой един страшнейши
сокрушались!..
Суворов отвечает в присущей ему, многократно описанной мемуаристами манере:
Помилуй Бог! Из всех веков ваш - чудо-век!
Кутузов продолжает свой рассказ:
И этому всему один лишь человек
Виною был, и есть один тиран Вселенны,
Лютейший всех Аттил, исчадие гиены.
Тот самый, что учил при временах твоих
В Египте грабежу толпы рабов своих...
И изверг сей, обильней всех в коварстве,
Возрос, как исполин, в сем зол смятенном
царстве:
Мечом и лестию на груде мёртвых тел
Трон своевластия воздвигнуть он успел.
Но Суворову уже известно и о деяниях Бонапарта, и об успехе Кутузова на Бородинском поле:
О нём нас возвестил невинных смерть и стон,
А о тебе сказал герой Багратион.
Премена чудная! Кто б думал в наши лета,
Что некогда сей корс грозою будет света!..
Как жаль, что он тогда со мной
не повстречался!
Кутузов отвечает:
Он знал Суворова и от него скрывался,
Чтоб славу вредную и жизнь свою сберечь:
Ему и многим твой внушал смиренье меч.
Однако старого полководца более всего интересуют события, происходившие в России, и Кутузов, скрепя сердце, вынужден говорить о самом тяжёлом для него:
Он, наконец, пришёл со стаею Царей
На Север - и о страх! О память грозных дней!
Чего Мамай, чего Батый не совершали,
Аттилы зол каких изобретать не знали,
Те все, увы, те все безбожною рукой
Свершили изверги над древнею
Москвой! Девицы юные и жёны посрамлены,
Младенцы слабые и старцы поражены
По стогнам, внутрь домов, у самых алтарей
Являлись грудами везде в крови своей!
Престолы Божии, мужей избранных гробы
Потоптаны пятой надменной сильной злобы!
Смеясь в неверии нетлению Святых,
Терзали варвары на части мощи их!
И всякую святынь, котору расхищали,
Как некую корысть простую разделяли!
Сам Тартар удивлён казался, как узрел
Злодейства, коих он творить бы не посмел!
Суворов поражён. Он восклицает:
Досада смертная всё сердце раздирает!
Как русский жизнь сносил, смотря на сей
позор?!
Похвал, не знаю, ты достоин иль укор,
Но я, хотя б во всех надеждах растерялся,
Я в поле бы один против врагов остался
И в гроб бы.
Кутузов подхватывает:
Легче б в гроб и мне тогда вступить,
Но долг, Отечество мне повелели жить!
Я жизнь и смерть презря и все народны ненья,
Пожертвовал Москвой России для спасенья.
О вы, примерные Отечества сыны,
Которых имена ввек будут почтены,
Которые в полях пространных Бородинских
Скончали дни свои достойно чад российских!
О вои храбрые! Клянуся вами я:
Не слабость росских рук и не боязнь моя
Виною, что Москвы священны пали стены...
Враг, в десять крат числом нас больше
умноженный,
Готовность в бой его, усталость малых сил,
В которых я судьбу Европы всей носил,
В тот час решительный мне осторожность боле
Внушали, чем стоять в сомнении на поле.
Я, отступив, щитом России сердца стал,
Где в грозном для врага молчаньи пребывал.
Меж тем Борей ко мне с морозами, снегами
На помощь прилетел вдруг с росскими сынами,
Которым в храбру грудь влияли мщенья жар
Разбои средь Москвы, убийства и пожар.
Противные ж полки, подобно как в темнице,
Томились заперты в разрушенной столице,
В которой глад, и хлад, и язвы всех родов
Свирепствовали вдруг средь наглых их рядов.
Возникло между них мятежное роптанье,
К виновнику сих бедств вражда, непослушанье.
Тогда-то грозну месть российских я сынов
Пустил на варварство ослабленных врагов,
И нанесённы им оружьем нашим бедства
Их величайшие превысили злодейства...
То гладом, то мечом, то пламенем пожерты
Сыны несчастия, на тысяч вёрст простерты
По холмам, по полям, в лесах, в реках легли,
И враны их костей поднесь не разнесли!
Бородино, Москва и с ней Смоленск отмщенны,
И кровью Красного равнины упоенны,
Тарутински поля, где сквозь багровых туч
Европе просиял свободы лестный луч.
Суворов восторженно прерывает его:
Хвала Кутузову!
Ученик оказался достоин своего учителя, и тот, задав ещё несколько вопросов о наиболее отличившихся на полях сражений, ведёт его за собой:
Ты видишь ли вдали великий света храм?
Войдём в него, герой!
Узришь героев там,
Которы в жизни, быв щитом Отчизны, веры,
Являли чудные великих дел примеры.
Пожарский, Дмитрий там, татарских бич полков,
Румянцев и Репнин, Голицын и Орлов
И множество других героев там достойных
Ликуют вечности в обителях спокойных.
С Екатериной там Великий Пётр царят
И райски радости нам сладостней творят.
Пойдём: плени их слух российских чад хвалами
И облекись потом бессмертия лучами.
Не отличающееся высокими литературными достоинствами, сочинение Окулова, тем не менее, оказалось востребованным публикой и за короткое время вышло двумя тиражами: читателей, судя по всему, привлекли выбранные автором жанр и сюжет. В Библиохронике представлен экземпляр второго издания, отпечатанного в начале 1814 года санкт-петербургской типографией И. Байкова. Со временем обе книги попали в разряд библиофильских раритетов. В известный справочник «Н. Б.» (Н. И. Березина) «Русские книжные редкости. Опыт библиографического описания редких книг с указанием их ценности» (Ч. 1. Москва, 1902) они включены под № 399 с примечанием: «Редки».
Если «Встреча Суворова с Кутузовым» и не стала заметным явлением в истории отечественной словесности, она продолжила развитие жанра, кульминацией которого в русской литературе уже ХХ столетия стала великая поэма А. Т. Твардовского «Тёркин на том свете».
Окулов Григорий Андреевич (1794-1837)
Встреча Суворова с Кутузовым, или Вести, принесённые в Царство мёртвых князем Смоленским: [Диалог в стихах]. Издание второе. Санкт-Петербург: В Типографии И. Байкова, 1814. 17 с., 1 л. - гравированный на стали портрет «Генерал-фельдмаршал Князь Михаил Ларионович Голенищев-Кутузов-Смоленский». В «немой» издательской обложке. В верхнем левом углу передней издательской обложки надпись «орешковыми» чернилами: «№ 3314/ 2577». На обороте передней издательской обложки надпись «орешковыми» чернилами: «Шибанов № ...». 21,3х18 см. Цензурное разрешение от 3 ноября 1813 года. Редкость.