Совершенное воспитание детей (1747 год)
Жан Батист Морван де Бельгард
«Во времена Анны можно было сомневаться: не исчезнет ли, не сотрется ли совершенно русский национальный характер с русского (только по имени) государства; не обратится ли русский народ в орудие, в материальное средство для немецких целей? - писал Н. Я. Данилевский (1822-1885). - Пока жив был великий реформатор, господствовал еще над всем русский интерес, по крайней мере в политической сфере. Но со смертью Петра немецкое влияние, которому был дан такой огромный перевес, не переставало возрастать».
Господствовало увлечение всем иноземным. В 1729 г. герцог де Линь свидетельствовал, что русский двор «роскошью и великолепием превосходит другие дворы». «Западничеством» прониклись высшее чиновничество, столичное и отчасти провинциальное дворянство. «Новая культура становится на Руси социальным признаком привилегированного сословия», - утверждал П. Н. Милюков (1859-1943).
Произведения для детей и юношества составляли одну из особенностей «новой культуры». На первом месте находились аллегорические нравоучительные сказки и басни, затем - повести и рассуждения.
Книга аббата Бельгарда «Совершенное воспитание детей», посвященная проблемам воспитания в дворянских семьях, впервые увидела свет в 1747 г. (вышла вторым изданием в 1759 г).
Французский аббат Жан Батист Морван де Бельгард (1648-1734) известен многими произведениями, оказавшими влияние на развитие российского юношества. В этих трудах даны подробные наставления, как держать себя в обществе, как быть при дворе смелым, самому объявлять о своих заслугах и искать награды. «Даром, по его мнению (Бельгарда), служат только Богу, государю же надо служить ради чести и прибыли, показывая при этом вид, что служите для пользы родины, - отмечал генерал-адъютант А. Н. Куропаткин (1848-1925). - Тот же аббат способствовал вредному увлечению иностранными языками».
Переводчиком выступил Сергей Савич Волчков (1707-1773), секретарь Академии наук, директор Сенатской типографии. Им же была переведена еще одна книга аббата - «Истинной христианин и честной человек: То есть соединение должностей христианских с должностями жития гражданского», посвященная Петру III. Напечатанная в 1762 г. «с апробацией и дозволением Святейшего Синода», она была конфискована из-за «масонской направленности» (дважды переиздана в 1770 г).
Среди других известных работ Бельгарда - «Образцы разговоров для учтивых людей» (1697), «Рассуждения о несообразном и способах его избежать» (фр. изд. 1696) и др.
Бельгард являлся автором одной из самых популярных книг «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению», которая выдержала в течение тридцати лет (с 1717 г) пять изданий. Исследователь русской литературы и истории П. П. Пекарский (18271872) так характеризовал ее: «В начале этой книги есть азбука, слога, цифры и краткие нравоучения из Св. Писания, затем все остальное переведено из какого-нибудь немецкого руководства, и содержит в себе правила - как держать себя в обществе, сохранять светские приличия и т. п. “Зерцало” это должно считаться первым букварем, который предназначается для мирян и поэтому не имеет ничего общего с прежними изданиями этого рода».
Экземпляр книги «Современное воспитание детей» отмечен двумя владельческими надписями. Первая, плохо читаемая, - «Из книг старшины Василия Дмитрова. XI. 3».
На нижнем поле со страницы 1 по страницу 33 расположена надпись: «Сия книга именуемая Совершенное Воспитание Благородных Детей Войска Донского Старшины Василий <нрзб.> сына Дмитрова Куплена». Указана дата покупки, обозначенная буквами русского алфавита.
Вторая надпись «Из книг Александра Евсеева. 1900 г.» - имеет продолжение: «Куплена в 1900 г. 19 сентября за 20 коп. А. Евсеев. В конце несколько страниц нет». Второй владелец указал имя и год покупки также и на титульном листе (надпись практически полностью уничтожена).
Внутри книги - карандашные записи на французском языке. Имеются пометы о цене и продаже книги чернилами и карандашом.
Экземпляр в цельнокожаном переплете, украшен буквицами, линейками, концовками.
Бельгард, Жан Батист Морван де (Bellegarde, Jean-Baptiste Morvan de; 1648-1734)
Совершенное воспитание детей: Содержащее в себе: молодым знатнаго рода, и шляхетнаго достоинства людям, благопристойные маниры, и приличныя поведении. Со многими к поспешествованию щастия их способными правилами, и нравоучительными разсуждениями / Изданное от абата Белегарда; А с францускаго на российской язык перевел сию книгу канцелярии Академии наук секретарь Сергей Волчков. СПб.: Печ. при Имп. Акад. наук, 1747. [2], 256 с. 19,7х12,3 см. Тираж 1206 экз.