История в обложке
Германия - связь времен
20 лет назад в Нюрнберге состоялось поистине историческое, не знающее прецедентов событие – первая за 350 лет книгопечатания в России зарубежная выставка «Старая русская книга», организованная легендарным российским библиофилом Алексеем Венгеровым.
Алексей Анатольевич Венгеров – профессор, академик РАЕН, окончил МАИ. Собиратель книг, известнейший в кругах московских коллекционеров. Президент общественного регионального фонда «Мы и ХХ век». Организатор выставок, автор книг о Москве, инициатор множества культурологических и издательских проектов, среди которых оригинальный проект «Библиохроники»: «В некотором царстве…» – три уникальных тома книг о книгах, оказавших наибольшее влияние на развитие общественной мысли в России. Три тома, которые нельзя купить. На форзаце так и значится: «Напечатано 500 нумерованных экземпляров. Не для продажи». Свои книги профессор Венгеров дарит факультетам славистики крупнейших университетов мира. Однако начало этому грандиозному проекту, уже не раз названному историческим, дала именно выставка «Старая русская книга», организованная Венгеровым два десятилетия назад и названная писателем Борисом Можаевым «нюрнбергским чудом».
Известный библиофил Яков Бердичевский в своём сборнике «Народ книги» пишет об этом событии так: «Можно утверждать, что сам факт выставки „Старая русская книга“ был неожидан и даже не предполагаем – впервые в XX веке (да и только ли в XX? – нам неизвестны никакие иные прецеденты во всех веках предшествующих) была развёрнута экспозиция лучших образцов старой русской книги. Выставка явилась не только и не столько явлением жизни библиографической, сколько явлением более широким – всеевропейским культурологическим и, если угодно, приобрела в некотором смысле характер даже политический».
«К большому сожалению, за прошедшие годы ни воплощение такой выставки (по содержанию и оформлению), ни её популяризаторские масштабы не были развиты или хотя бы – повторены, – пишет Алексей Анатольевич. – Мало этого, не упали на благодатную почву (как, видимо, опрометчиво считали авторы-организаторы выставки) и идеи библиографических, хорошо изданных и иллюстрированных в цвете, каталогов-описаний. Ведь каталог выставки „Старая русская книга“ впервые за всю трёхвековую с половиной историю русского книгопечатания дал описание представленных экспонатов на трёх (!) языках – русском, немецком и английском. А каталог состоявшейся в 2000 году в Москве выставки журнальных обложек „XX век. Мы – в обложке“, организованной практически тем же составом исполнителей, под благотворным влиянием поразительного (в исключительно позитивном смысле) человека – директора Государственного музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина Ирины Александровны Антоновой был выпущен уже на четырёх языках (добавился французский), и сопровождался он исчерпывающими библиографическими описаниями (автор и составитель – Мария Яковлевна Чапкина).
Выставки же книг, которые организуются в Москве в последнее время из частных собраний при поддержке государственных структур, по мнению автора этих заметок, лишь частично повторяют произошедшее в Нюрнберге, и, „заимствуя идею“ (временной диапазон, оформление, качество каталогов и способ организации), – несопоставимы с тем, чему мы были свидетелями 20 лет назад. Ну и, разумеется, никто из „наших последователей“ в России и не помышляет о выпуске многоязычных каталогов, несмотря на развивающиеся процессы глобализации, стало быть, потребностях в модернизации технологий и чрезвычайную актуальность этой проблемы для подрастающих и будущих поколений.
Тем не менее логическим продолжением выставки в Нюрнберге явился выпуск трёх томов уникальной по своей значимости книги „В некотором царстве…“ (Москва, „Русский раритет“, 2004–2010 годы), выполненных во введённом авторами в употребление жанре „библиохроника“, т. е. описании представленных книг в хронологическом порядке. Только такой способ изложения (снабжённый огромным иллюстративным материалом) даёт возможность добиться реализации множества целей, в том числе описания эволюции России.
Сегодня отзывы на эти книги поступают из самых просвещённых университетов и культурных центров мира. А истоки этого явления лежат именно в той, 20-летней давности, выставке „Старая русская книга“…
Потребность в библиохрониках у читающей публики чрезвычайно велика (об этом свидетельствуют многочисленные положительные отзывы и ещё более многочисленные факты „контрафактирования“ студентами отдельных оттисков очерков и томов в целом. Чему авторы-составители не могут не радоваться. Ибо „контрафакт“ – свидетельство популярности. Конечно, это объясняется и высокой ценой выпущенных томов, но это ценообразование объясняется прежде всего высокими затратами на издание. Так почему же, несмотря на все усилия издательства и авторов, никто из государственных и общественных структур России, призванных популяризовать просветительски-полезные дела, не озаботились до сих пор выпуском дешёвого издания вышедших томов? Тем более что авторы-составители были готовы в этом случае с удовольствием отказаться от всех преференций, вытекающих из авторских прав. Нет ответа…»
Уважаемые читатели! В ближайших номерах «РГ/РБ» мы предложим вашему вниманию главы из проекта «Библиохроники»: «В некотором царстве…» Следите за нашими публикациями!
Вера Бурлуцкая
№ 31, 2011. Дата публикации: 05.08.2011