Зрелище природы и художеств (1784-1790 годы)
«Типографию я нашла в ужасном беспорядке при полной бездеятельности. Первой моей заботой было восстановить ее и обзавестись необходимыми шрифтами», - описывала княжна Екатерина Романовна Дашкова (1743-1810) состояние типографии Академии наук в Петербурге, вступая в должность президента Академии в 1783 г. Почти десять лет (до 1796 г., когда ее сменил П. П. Бакунин) она вела активную издательскую деятельность.
По отзыву французского просветителя Дени Дидро (1713-1784), «княгиня любит искусства, знает людей и потребности своего отечества. Она искренне ненавидит деспотизм и все проявления тирании. Она хорошо знакома с настоящим управлением и откровенно говорит о добрых качествах и недостатках представителей его. Метко и справедливо раскрывает выгоды и пороки новых учреждений™ С тем же тоном убеждения она говорила о добродетелях и пороках своих друзей и врагов».
Именно в период ее управления Академией были изданы десять частей сочинения «Зрелище природы и художеств» (тиражом 1200 экземпляров). Однако подготовлены они были еще при предыдущем президенте - С. Г. Домашневе (1743-1795).
Благодаря популярности педагогических идей Я. А. Коменского (1592-1670), особенно принципу наглядности обучения, и его продолжателя Я. Ф. Янкович де Мириево (1741-1814) в конце XVIII в. увидели свет немало изданий, популярно излагающих знания из разных областей наук для читателей, не имевших достаточного образования. Здесь следует отметить и журнал «Новые ежемесячные сочинения», возникший по инициативе Е. Р Дашковой (печатался в 1786-1796 гг., вышел 121 номер).
Для обучения детей «состоятельных семей высшего круга» и был предпринят довольно крупный проект по переводу и печатанию 10 томов первой в России популярной энциклопедии по естествознанию и технике. В ней излагались сведения о науках, искусствах, ремеслах и о различных явлениях природы.
«Зрелище природы и художеств» - это перевод книги «Schauplatz der Natur und der Kunste in vier Sprachen, deutsch, lateinisch, franzosisch und italienisch», впервые выпущенной в Вене в 10 томах в 1774-1779 гг. Издатели - Джозеф Лоренц Курцбек (Josef Lorenz Kurzbpck, 1736-1792) и Антон фон Шмид (Anton von Schmid, 1765-1855).
Автор энциклопедии - педагог и теолог Джон Петер Войт (Johann Peter Voit, 1747-1811), родившийся и проживший всю жизнь в городе Швайнфурт, автор множества книг для детей и юношества.
В оригинальном издании десять тетрадей были переплетены в пять томов и украшены более чем пятьюстами гравюрами на темы искусства, ремесел, профессий, изображениями человеческого тела, явлений природы, диких и домашних животных и т. д. На фронтисписе одного из томов изображена классная комната с большим окном, обращенным в сад, и учениками.
По поручению Академической комиссии в переводе первых восьми частей принимали участие Т. П. Кириак, И. Волков, М. А. Ковалев, С. С. Лехавой, А. Васильев, С. Петров. К редактированию были привлечены академики С. К. Котельников, С. Я. Румовский, И. И. Лепехин, Н. Я. Озе- рецковский, В. Ф. Зуев.
Перевод девятой и десятой частей, общая редакция книги, предисловие и многочисленные примечания принадлежат Алексею Протасьевичу Протасову (1724-1796), анатому, члену Российской академии. Ученик М. В. Ломоносова, он подготовил в России популярные пособия для самообразования по медицине и гигиене, переводил лечебники доктора медицины X. Пекена (1731-1779).
Семь лет академические мастера перегравировывали из оригинала 480 страничных иллюстраций, 10 фронтисписов и 17 внутритекстовых картинок. Среди граверов - А. Я. Колпашников, А. Г. Рудаков, П. Балабин, А. и И. Бугреевы, Соколов, И. К. Майр. Часть гравюр повторяет немецкие оригиналы, часть является оригинальным произведением.
Первая в России популярная энциклопедия, раскрывающая разные области знаний, состоит из множества статей («Рисовальное художество», «Бумажный мастер», «Переплетчик», «Слон», «Прядильщик»), описаны системы мер (Птолемеева, Коперникова, Тихобрагова), даны сведения о научных открытиях, явлениях природы, искусствах и ремеслах, жизни общества. Какая-либо система в подаче материала отсутствует. Каждая статья проиллюстрирована гравюрой. Термины, понятия подробно и доступно разъясняются. Например, о снеге написано следующее: «К числу воздушных явлений, которые наичаще видимы бывают в наших странах, принадлежит и снег... Образ снежинок довольно порядочен, и бывает по большей части шестиугольный. Испытатели естества прилагали много трудов к изысканию тому причины...»; а вот статья о кофе: «Кофей есть плод некоторого дерева, которое ботаники называют Арапским Ясмином, и которого листья имеют великое сходство с лавровым. Все почти врачи утверждают согласно, что умеренное употребление кофея весьма здорово. Оно приносит людям по различному их сложению весьма великую пользу, а особливо тучным, дебелым, мокротным, и тем, кои страждут часто головною болью».
Зрелище природы и художеств. СПб.: Иждивением Имп. Акад. наук, 1784-1790. 27,4x21 см. Тираж 1200 экз. Ч. 1: 1784. [99] с., [1] л. фронт., 48 л. ил.; Ч. 2: 1784. [98] с., [1] л. фронт., 48 л. ил.; Ч. 3: 1784. [100] с., [1] л. фронт., 48 л. ил.; Ч. 4: 1785. [100] с., [1] л. фронт., 48 л. ил.; Ч. 5: 1786. [100] с., [1] л. фронт., 48 л. ил., карт.; Ч. 6: 1786. [100] с., [1] л. фронт., 48 л. ил., карт.; Ч. 7: 1787. [101] с., [1] л. фронт., 48 л. ил.; Ч. 8: 1788. [100] с., [1] л. фронт., 48 л. ил.; Ч. 9: 1789. [103] с., ил., [1] л. фронт., 45 л. ил.; Ч. 10: 1790. [105] с., с. ил., [1] л. фронт., 45 л. ил.