Книга Маркизы (1918 год)
«Книга Маркизы», оформленная замечательным художником Константином Андреевичем Сомовым (1869-1939), по праву считается одной из вершин русской книжной графики. Выдающийся библиофил Эрих Фёдорович Голлербах (1895-1942) писал о ней: «Здесь, как в некоем фокусе, сосредоточился весь утончённый ретроспективизм и модный эротизм эстетического мировосприятия, отразился мечтательный культ XVIII века, с его очаровательным бесстыдством, фривольностью и напряжённой чувственностью. В смысле художественной идеологии в этой книге нет никакого движения вперёд, никакого искания, но она бесспорно замечательна сама по себе, «как вещь». Вся проникнутая духом «мелочей пре красных и воздушных, любви ночей, то нежащих, то душных», она строго выдержана в одном графическом стиле, в единой изобрази тельной гармонии. В графическом творчестве Сомова эта книга является высшим достижением. В истории русских иллюстрированных изданий она, по праву, может занять одно из первых мест».
Впервые книга под таким названием («Das Lesebuch der Marquise») увидела свет в 1907 году в Мюнхене в издательстве Ганса Ф. Вебера на немецком языке. Эту небольшую хрестоматию эротической литературы «галантного века» составил Франц Бляй. Из 31 рисунка, выполненного к ней Сомовым, германская цен зура пропустила тогда только 6 иллюстраций и 6 виньеток, изъяв всё то, что, по мнению цензоров, нарушало нормы общественной морали.
Через восемь лет Сомов вернулся к этому замыслу. 20 ноября 1915 года в его дневнике появилась запись: «Был в типографии «Унион» для переговоров с Грюнбергом, слышавшим о моём желании переиздать «Книгу Маркизы» и нашедшим мне издателя, согласного ассигновать не менее 5 тысяч на частное издание в количестве 25 экземпля ров. Это предложение мне очень соблазнительно. По моему плану весь текст будет новый и будет печататься на тех языках, на которых вещи написаны. Подбор будет очень интересный, войдут все эротические листы, к ним я прибавлю несколько новых виньеток, 4 приложения будут раскрашены от руки тщательно в каждом экземпляре. Копии с моей раскраски.
Бумага, переплёт и всё прочее очень прекрасны». Так как переговоры с Владимиром Юльевичем Грюнбергом результатов не дали, Сомов решил печатать заново составленную и проиллюстрированную им «Книгу Маркизы» в известном петербургском издательстве «Товарищество Р. Голике и А. Вильборг». Обновлённая антология выросла более чем вдвое: в неё вошли отрывки произведений Вольтера, Кребийона сына, Эвариста Парни, фрагменты «Опасных связей» Шодерло де Лакло, отдельные эпизоды «Записок» Казановы. Макет ново го издания составили 194 щедро проиллюстрированные страницы французского текста и 21 иллюстрация на отдельных листах.
Один из множества парадоксов истории: эта «архибуржуазная» (по определению Э.Ф. Голлербаха) книга появилась летом - осенью 1918 года в революционном Петрограде, в уже национализированном издательстве, о чём Сомов писал в дневнике: «Голике реквизирован, но «Le Livre» выйдет без задержки». Известны три основных её варианта: на обычной бумаге, в издательском шёлковом переплёте; на бумаге верже ручной отливки в мягкой обложке; на голландской бумаге высшего качества с литым краем в издательском шёлковом переплёте, в картон ном футляре.
Их общий тираж составили тогда 800 экземпляров.
Однако полгода спустя произошло событие ещё более невероятное: в том же издательстве появился расширенный вариант сомовской «Книги Маркизы», который ныне известен библиофилам как «Большая Маркиза». Отпечатанная тиражом 50 экземпляров, она имела на 60 страниц текста больше (причём помимо отрывков из эротической поэзии и прозы в этот раздел вошли скатологические анекдоты), а также новые заставки и листовые иллюстрации, являющиеся фривольными вариациями иллюстраций, уже использованных художником в первой части. На титульном листе местом издания значилась Венеция. Если в этом и была попытка конспирации, желание отвести внимание новой власти от книги, явно не вписывавшейся в идеологию победителей, то шифр всё равно прочитывался весьма лег ко: Петербург чуть ли не с момента основания называли «северной Венецией». А причины для опасения были. Коллекционер М.В. Рац, занимавшийся судьбой издания, писал: «Судя по документам Центрального Государственного архива Октябрьской революции, "Большая Маркиза" вышла из печати уже в 1919 году как бы вторым изданием. Появление в свет "Книги Маркизы" вызвало целое разбирательство. От крупных неприятностей издателей спасло то, что книга начала печататься ещё в конце 1918 года, до национализации издательства, и при том на собственной бумаге типографии». Историк русской графики А.А. Сидоров писал о «Большой Маркизе», что в ней «художник позволил себе как будто всё, от чего воздерживалось русское искусство».
«Большая Маркиза» всегда считалась на книжном рынке редкостью. Достаточно сказать, что, согласно данным журнала «Среди коллекционеров» за 1921-1923 годы, уже тогда за неё просили намного больше, чем за «Византийские эмали А. Звенигородского», «Царское Село» А. Бенуа, или «Полное собрание офортов Рембрандта» Д. Ровинского. К примеру, если всегда считавшимся дорогими «Византийским эмалям» назначали цену 32 миллиона рублей, то «Большая Маркиза» сто ила 150 миллионов. В наши дни она практически ненаходима.
В распоряжении составителей Хроники имеются две разновидности «Книги Маркизы»: «Маркиза обыкновенная» на голландской бумаге и «Большая Маркиза». Оба экземпляра находятся в превосходном состоянии
[Сомов Константин Андреевич (1869-1939)].
Le livre de la Marquise. Recueil de Poesie et de Prose. St-Petrsbourg. S-te R. Golicke et A. Wilborg, 1918. <Книга Маркизы. Сборник Поэзии и Прозы.> [2], VIII, 204 с. с иллюстрациями, в том числе цветными, 24 л. иллюстраций. В издательском шёлковом переплёте с тиснением заглавия на верхней крышке и корешке. 25х19 см. Тираж 800 экземпляров.
[Так называемая «Большая Маркиза»]: Le livre de la Marquise. Recueil de Poesie et de Prose. Venise, Chez Cazzo et Coglioni, 1918. [8], VIII, 252 c. с иллюстрациями, в том числе цветными, [8] с., 24 л. иллюстраций. Во владельческом цельнокожаном переплёте, стилизованном под переплёты XVIII века, с золототиснёными орнаментами на крышках и корешке, с тиснённым золотом заглавием на корешке, с золототиснёной дублюрой. Форзацы красного муара. 25х20 см. Тираж 50 (?) экземпляров. Настоящие место и время издания: Петроград, Товарищество Р. Голике и А. Вильборг, 1919.