Маленький лорд Фаунтлерой (1916 год)
Фрэнсис Элиза Бернетт
История «маленького лорда» Фаунтлероя - это рассказ о мальчике по имени Цедрик, который неожиданно для себя и окружающих превратился в наследника громкого титула и огромного состояния. Случилось это по прихоти его деда, жестокого графа Доринкорта, некогда лишившего отца Цедрика родительского благословения и финансовой помощи за то, что тот осмелился самовольно жениться на очаровательной, но незнатной американке. Теперь же, когда отец мальчика умер, а сам граф почувствовал приближение старости, он пожелал увидеть нежеланного и уже заранее нелюбимого внука, для чего вызвал ребёнка и его мать из Нью-Йорка в своё старинное родовое имение. Однако вскоре спесивый Доринкорт убедился, что Цедрик красив, умён, скромен, воспитан, добр, верен своим друзьям, почтителен к старшим, помогает бедным и стойко переносит жизненные невзгоды. К тому же он проявил себя смелым, ловким и выносливым. Короче говоря, Цедрик оказался врождённым аристократом. Немудрено, что ему удалось растопить лёд, десятилетиями сковывавший сердце старого графа, и тот, стремясь соответствовать высоким нравственным качествам внука, сам начал творить добро.
Эту красивую сказку поведала миру писательница Френсис Бернетт. Англичанка по происхождению, она большую часть жизни провела в Соединённых Штатах Америки. В литературе пробовала себя с шестнадцати лет. Первый успех ей принёс роман «Свет в окне» (1877), где рассказывалось о жизни и нравах «угольного городка» в Ланкашире. «Маленький лорд Фаунтлерой» был написан в 1886 году и вскоре стал одной из самых читаемых детских книг по обе стороны океана. Первый русский перевод появился в 1889 году.
Бернетт вложила в книгу свой опыт англо-американки и матери двоих сыновей. Сцены из жизни чопорной английской аристократии она перемежает с живыми картинками быта нью-йоркских улиц. Объединяет же эти кажущиеся несовместимыми миры семилетний мальчик. Но когда маленький лорд Фаунтле-рой попадает в беду, а его гордый дед страдает от невозможности помочь обожаемому внуку, на помощь Цедрику приходят именно его американские друзья - бакалейщик мистер Гоббс и юный чистильщик сапог по имени Дик.
На этой трогательной повести о том, как любовь, верность и доброта победили зло, чёрствость и коварство, были воспитаны несколько поколений маленьких россиян -книга Бернетт регулярно переиздавалась в России вплоть до 1918 года.
Библиохроника представляет «Маленького лорда Фаунтлероя» в «кнебелевском издании». Иосиф Николаевич Кнебель родился 19 сентября 1854 года в Австро-Венгрии, в галицийском городке Бучач. Мальчику исполнилось тринадцать лет, когда семья перебралась в Вену, где он закончил гимназию. Затем были годы учёбы на филологическом факультете Венского университета и в Академии коммерческих наук. Со студенческих лет мечтавший заниматься книжным делом, Кнебель в 1880 году переехал в Москву и поступил на службу в книготорговую и издательскую фирму «И. Дейбнер». Спустя два года он со своим другом П.Ф. Гросманом открыл книжный магазин и «библиотеку для чтения», а с 1890 года после смерти компаньона стал их единоличным владельцем.
С середины 90-х годов Кнебель начал пробовать себя как издатель. Сначала он выпускал научно-популярные брошюры, иллюстрированные детские книги и пособия для школ и гимназий, однако ассортимент его книжной продукции постоянно расширялся, так что вскоре издательский дом «И. Кнебель» занял одно из лидирующих мест на российском рынке. Кнебелевское издательство первым в России стало специализироваться на выпуске книг и альбомов по изобразительному искусству. Не случайно А.В. Щусев называл Иосифа Николаевича «пионером художественно-издательского дела».
Вместе с тем, Кнебель никогда не забывал о книгах для детей. Сказки Г.-Х. Андерсена, «Тысяча и одна ночь», «Робинзон Крузо», «Удивительные приключения барона Мюнхгаузена», «Хижина дяди Тома», басни И.А. Крылова, повести Оскара Уайльда и Лидии Чарской -кнебелевские детские издания отличала не только прекрасная полиграфия, но и высочайшее качество иллюстративного ряда: для их оформления специально приглашались известнейшие художники - Е.Д. Поленова, И.Я. Би-либин, Г.И. Нарбут, Д.И. Митрохин и др.
Первый серьёзный удар по процветающему издательству И.Н. Кнебеля нанёс антинемецкий погром в Москве 28 мая 1915 года. Тогда толпа громил, в течение нескольких часов хозяйничавшая в издательских и складских помещениях, уничтожила многие рукописи трудов по истории искусства, оригиналы иллюстраций к детским книгам и наглядным пособиям, фотонегативы и клише, тысячи томов уже напечатанной книжной продукции. В тот раз Кнебелю удалось возродить издательство из пепла.
Однако вскоре ему пришлось столкнуться с противником гораздо более могущественным. Дочь издателя рассказывает, что в 1917 году, в первые недели после октябрьской революции, к ним в дом пришёл перепоясанный пулемётными лентами солдат и принёс повестку, вызывающую Иосифа Николаевича в Совнарком. Там его принял Ленин, который «весело и энергично» сказал: «Не теряя ни минуты, организуйте национализацию своего издательства. Необходимо, чтобы все запасы книг, фото, бумаги и т.д. были переданы государству. Нужна точнейшая опись всего имущества, издательского и типографского. В ближайшее время я вызову вас на заседание по организации Госиздата. Вы внесёте свои планы. Всего хорошего!» А когда Кнебель уходил, «ещё веселее» добавил: «Если вы любите творчество создания книги, - вам будет интересно работать. Самый крупный издатель-капиталист не может позволить себе такого размаха, такого тиража изданий, какие наметили мы - социалистическое государство».
Ленин говорил эти слова человеку, который за 23 года неустанного труда выпустил свыше 700 книг, альбомов, брошюр и наглядных пособий.
И.Н. Кнебель умер 14 августа 1926 года. Верный своему призванию, он до последних дней занимался любимым делом: возглавлял издательский отдел Третьяковской галереи.
Маленький лорд Фаунтлерой. Перевод [с английского] З.П. Ивановой. Москва: Издание И. Кнебель; [Типография Товарищества А.А. Левенсон], 1916. 212 с. с иллюстрациями. Иллюстрации из иностранных изданий. На титульном л. издательская марка И.Н. Кнебеля работы Е.Е. Лансере. В издательском переплёте работы В. Раковского. Название на переплёте: «Маленький Лорд Фаунтельрой». Форзацы полихромной печати. Тройной красный обрез. 22х16 см. Тираж 4 000 экземпляров.