Начертание мифологии (1795 год; 1815 год)
Жан-Жак-Бувье Лионне
Первоначальные сведения об авторе книги аббате Лионне содержатся в полном титульном названии «Начертания мифологии», где о нём говорится как о «главном начальнике училища, что в Нанси». Член католического монашеского ордена иезуитов аббат Лионне организовал школу в своём родном городе в 1761 году. Хотя вскоре после её открытия начались гонения на иезуитов, а в 1764 году королевским декретом Людовика XV орден во Франции и вовсе был запрещён, это не помешало Лионне продолжить преподавательскую деятельность. Обладая широкими познаниями в разных науках, он составлял для своих многочисленных воспитанников учебные пособия по хронологии, истории, географии. Одним из таких учебников и явилось «Начертание мифологии», увидевшее свет в Нанси в 1767 году.
В России труд аббата Лионне, переведённый воспитанниками пансиона при Императорском Московском университете, впервые был напечатан в 1792 году в московской типографии А. Решетникова. Он имел посвящение: «Благородному юношеству». В конце XVIII -первой половине XIX века «Начертание мифологии» неоднократно переиздавалось, обрастая с течением времени не только разными вариантами перевода и красочными иллюстрациями, но и текстовыми дополнениями. В Библиохронике представлено два издания труда аббата Лионне: 1795 и 1815 годов. Первое из них, отпечатанное у того же Решетникова, повторяло издание 1792 года, лишь были добавлены титульный лист ко второй части книги и оглавление.
«Начертание мифологии» состоит из трёх частей: первая рассказывает о «главных» богах, вторая - о «полубогах» и героях, третья -о жертвоприношениях античным богам и об играх, устраивавшихся в их честь. Написанное в форме вопросов и ответов, сочинение Лионне носит явно полемический характер по отношению к предмету исследования. Античная мифология представлена не столько как явление древней культуры, сколько как безрассудный языческий культ, нуждающийся если не в разоблачении, то в «благоразумном» толковании. Наиболее ярко позиция Лионне, христианского пастыря, выражена в обстоятельном введении к «Начертанию мифологии». Например, на вопрос, какую пользу может принести детям родителей-христиан знание языческих «бредней и лжеучений», даётся следующий ответ: «Наука сия... научает их познавать, чем они обязаны Иисусу Христу, который освободил их от власти заблуждения, озарив светом Евангельского учения; она уведомляет, каковы были до Его пришествия самые мудрые и добродетельные люди; они обожали в слепоте своей демонов, признавали богами животных, гадин и растения, не стыдились также боготворить Марса-прелюбодея, распутную Венеру, беззаконную Юнону, Юпитера, осквернившегося всеми распутствами и для сего удостоившегося занимать место между богами». В соответствии с заявленными во введении нравственными критериями расцениваются любые деяния и поступки античных богов. Более всего автор негодует на Венеру: «Сия богиня, ненавидя своего мужа (Вулкана) по причине его безобразия, обесчестила себя своим волокитством с Марсом, Меркурием и Адонидом. Вулкан, застав её с Марсом, запер их неприметно решёткою и призвал всех богов, кои над ним насмехались. Ещё любила она Анхиза, троянского князя, за которого вышла замуж и от коего получила себе сына Энея. Наконец, нет ничего столь отвратительнее, как все беспутства сей бесчестной богини, о коих повествуют стихотворцы». Рассматривая античную мифологию с позиций христианского вероучения, аббат Лионне в то же время вовсе не призывает к интеллектуальному аскетизму, напротив, он хочет видеть в своих учениках всесторонне образованных людей, сведущих в поэзии, живописи, скульптуре и, естественно, в мифологии, оказавшей такое мощной влияние на европейскую культуру.
«Начертание мифологии» 1815 года напечатано в Петербурге, в Морской типографии.
Это издание двуязычное, оно представляет как оригинальный французский текст аббата Лионне, так и новый его перевод, выполненный известным составителем различных детских энциклопедий Семёном Ивановичем Ушаковым. Очевидно, он же является и автором дополнительной, четвёртой части «Начертания мифологии», посвящённой славянским языческим верованиям. Чтобы не нарушить целостности книги, автор дополнения не забывает проводить аналогии между античными и славянскими божествами - Юпитером и Перуном, Зефиром и Стрибогом, Венерой и Ладо, Кентавром и Полканом. Одно из самых любопытных типологических соответствий приведено в рассказе о Кикиморе: «Кикимора между баснословными божествами России занимал ту же почти степень, какую Морфей у греков, с тем только различием, что русские представляли его себе ужасным привидением, являющимся только во время глубокой ночи... Большого вреда, кроме шалостей, от него не происходило. Суеверы и поныне ещё рассказывают, что он иногда прядёт или метёт комнату, когда и то и другое дело находятся в беспорядке; он не любит показывать себя и любопытных наказывает щелчком».
Издания «Начертания мифологии» 1795 и 1815 годов прекрасно иллюстрированы. Первое из них украшено «ста осьмьюдесятью картинами», чёрно-белыми, расположенными по шесть гравюр на листе. Другая книга, сохраняя тот же принцип иллюстрирования, включает более двухсот раскрашенных гравюр на сюжеты как античного, так и славянского «баснословия».
Представленные в Библиохронике экземпляры имеют автографы. На титульном листе «Начертания мифологии» 1795 года - владельческая надпись писателя, журналиста и издателя Н.И. Новикова. В 1792 году за масонскую деятельность Новикова судили и поместили в Шлиссельбургскую крепость. При этом его библиотека была частично сожжена, сохранившуюся же её часть передали в Заиконо-спасскую духовную академию и Московский университет. После возвращения в Москву в 1796 году Новиков, испытывая постоянные денежные затруднения и не имея возможности приобретать все необходимые ему издания, нередко обращался к друзьям с просьбой прислать ему старые книги и уже прочитанные журналы. Тем не менее, новая библиотека, конечно, не столь обширная, как прежде, постепенно формировалась, и владельческая надпись позволяет причислить к ней и сочинение аббата Лионне.
«Начертание мифологии» 1815 года надписано: «Подарена в день Ангела Ивана Ивольского октября 19 дня 1832 года Ивану Демуту Малиновскому». Неустоявшийся почерк и тон надписи позволяют предположить, что в данном случае речь идёт о подарке, сделанном товарищу по учебному заведению.
Количество переизданий и пометы на книгах свидетельствуют о читательском успехе сочинения аббата Лионне в России. В некоторых российских православных вузах этот труд до сих пор включается в список рекомендуемой студентам литературы.
Лионне Жан-Жак-Бувье (Lionnois Jean-Jacques-Bouvier; 1730-1806)
Начертание мифологии с присовокуплением ста осмидесяти картин, изданное в пользу юношества обоего пола г.<осподином> аббатом Лионне, главным начальником училища, что в Нанси; а переведённое с французского на российский язык в Пансионе, при Императорском Московском университете, питомцами. [Ч.1-3]. Москва: В вольной типографии А. Решетникова, 1795. Ч.1. [6], 140 с., 18 л. иллюстраций. Ч.2. [4], 141-167, 178, 179, 170-226 с., 12 л. иллюстраций. Ч.3. 227-240 с. Иллюстрации - резцовые гравюры. В одном цельнокожаном переплёте времени издания. На корешке - тиснёный узор и два ярлыка: красной кожи - с тиснёным заглавием, чёрной - с обозначением частей. Форзацы узорной бумаги. 20,5x11,5 см. На свободном л. перед л. с посвящением владельческая надпись «орешковыми» чернилами: «Цена 2-40». На титульном л. владельческая надпись «орешковыми» чернилами: «N: Nовикова». Новиков Николай Иванович (1744-1818) - писатель, журналист, издатель. (Подробнее о нём см. первый выпуск Библиохроники.)
Начертание Мифологии в пользу юношества обоего пола. Соч.<инено> аббатом Лионне, почётным членом Нанской Коллегии. Вновь переведено С. Ушаковым, с приобщением Славянской Мифологии и 222 картин. В 4 частях. Traite de la Mythologie a I'usage des jeunes gens de I'un et de I'autre sexe par L'abbe Lyonnois, Principal honoraire du college de Nancy. Nouvellement corrige et augmente 1 л. - гравированный фронтиспис, VI c. - оглавление. Ч.1.159 с., 18 л. иллюстраций. Ч.2. 95 с., 5 л. иллюстраций. Ч.3. 17 с., 1 л. иллюстраций. Ч.4. 65 с., 7 л. иллюстраций, 16 c. - «Алфабетное оглавление собственных имён». Титульный л. на французском и русском языках. Параллельный текст на французском и русском языках. Иллюстрации - резцовые гравюры, иллюминованные от руки. В одном цельнокожаном переплёте времени издания. На корешке - ярлык чёрной кожи с тиснёным заглавием, тиснёный орнамент. 20,5х12 см. На переднем форзаце дарственная надпись «орешковыми» чернилами: «Подарена в день Ангела Ивана Ивольского октября 19 дня 1832 года Ивану Демуту Малиновскому».