Трудная дорога к храму (2004 год) Великие спутники (2008 год)
Екатерина Гениева
«Не думаю, чтобы много детей, родившихся сразу после войны, выросли среди такого обилия книг, как я. В доме сохранились - не полностью, конечно, - семейные собрания дворян Кирсановых и Кохановских, богатая библиотека известных петербургских юристов Гениевых, а также хоть и разрозненная, но с любовью подобранная талмудическая библиотека моего деда, киевского купца Розенблюма». В коллекции Гениевых хранились рукописи И.К. Романовича, С.М. Соловьева, М.А. Волошина, С.Н. Дурылина, М.В Нестерова, В.В. Розанова.
Екатерина Гениева родилась в семье актера Ю.А. Розенблита (1911-2002) и хирурга Е.Н. Гениевой (1917-1982). Родители вскоре расстались, мать уехала работать в Магадан, и Катя провела все детство в доме бабушки. Дед, Н.Н. Гениев (1882-1953), был инженером-гидрологом. Бабушка, Е.В. Гениева (урожденная Кирсанова; 1891-1979), закончила Смольный институт благородных девиц, была человеком высокой культуры, читала на 14 языках. Дома все говорили по-французски. Возможно, именно бабушка Екатерины Гениевой воспитала в ней глубокое чувство толерантности, уважительное отношение к другим языкам, культурам. И уж точно благодаря бабушке книги стали частью мира маленькой Кати. Девочка часто болела, и ее любимым занятием стало чтение.
«Каждое утро после завтрака мы устраивались с бабушкой на диване, и она, взяв в руки том Библии с иллюстрациями Гюстава Доре, рассказывала мне содержание одной из картинок современным языком, что делало участников библейской драмы реальными, „всамделишными" людьми».
«Я могла часами разглядывать картинки в какой-нибудь умной книге, не предназначенной для моего детского ума, - как юный Аристотель, сидя на удобной скамье, просматривал лежащий у него на коленях пергамент или как, придерживая очки на костистом носу, бородатый Виргилий в тюрбане переворачивал страницы толстого тома на портрете, написанном через пятнадцать веков после смерти поэта. Двое любовников, Паоло и Франческа, устроились под деревом, смакуя стихотворные строки, которые решат их судьбу. Чарльз Диккенс держит в руках экземпляр одного из собственных романов, собираясь читать его восхищенным слушателям. Слепой Хорхе Луис Борхес щурится, пытаясь лучше расслышать невидимого чтеца.
Вокруг тишина - и я властелин времени и пространства».
Совершенно естественным стало желание Екатерины поступить на филологический факультет. Однако на семейном совете решили, что на один из самых идеологических факультетов, которым являлся тогда филологический, поступать не стоит, а лучше продолжить семейную традицию со стороны матери и стать врачом.
Отработав некоторое время онкологической сестрой, Екатерина Гениева все-таки решила закончить филологический факультет МГУ. На IV курсе она занялась творчеством Джеймса Джойса. Сложность изучения творчества ирландского писателя в СССР не в последнюю очередь заключалась еще и в том, что его книги можно было купить исключительно на толкучке на Кузнецком мосту. Зато в Иностранке (тогда Всесоюзная государственная библиотека иностранной литературы) он был доступен бесплатно. Так в жизни Екатерины Гениевой начался «библиотечный период».
Защитив кандидатскую диссертацию по Джойсу, Гениева занялась поисками работы. И тут же столкнулась с тем, что ее полурусского-полуеврейского происхождения и темы диссертации было достаточно, чтобы все имеющиеся ставки куда-то пропадали.
И снова выручила Иностранка. В 1972 г. Гениева начала работать в библиотеке, а в 1993 г. возглавила ее. Когда перед ней стоял выбор, принимать ли на себя руководство библиотекой, она нашла опору в близких людях. «Это, прежде всего, отец Александр Мень, с которым в России связан мучительный и трагический путь к веротерпимости и экуменизму; это Андрей Дмитриевич Сахаров, поставивший во главу угла права человека и создание в России гражданского общества; это, конечно, Дмитрий Сергеевич Лихачев, который посвятил всю свою жизнь российской культуре и понимал, сколь велика роль библиотек в духовном становлении общества; и это Маргарита Ивановна Рудомино - основатель библиотеки, которой я сейчас руковожу и которая много лет назад ею была задумана и в меру тогдашних возможностей отчасти превращена в библиотеку нового типа - международный культурный центр».
Под руководством Екатерины Юрьевны Гениевой библиотека стала крупным научным, образовательным и культурным центром (и «домом» для 14 иностранных культурных представительств).
Ей часто задавали вопрос: не жалеет ли она об отсутствии библиотечного образования? И она всегда честно отвечала, что «при всем живейшем интересе к библиотечной карточке меня прежде всего интересует то же, что интересовало монахов в романе Умберто Эко „Имя розы“, - тайна книги, ее мистика, ее сродство жизни, ее хрупкость и в то же время неуничтожимость».
Именно поэтому она не оставляла литературы, не переставала переводить.
Работа Гениевой в библиотеке никогда не ограничивалась только культурной сферой, она стремилась быть причастной к формированию гражданского общества. С 1995 г. она - один из руководителей культурных программ института «Открытое общество» (фонда Сороса) в России. В 2003 г. Е.Ю. Гениева возглавила Институт толерантности, в 2005 г. создала проект «Энциклопедия Холокоста». Стала активным членом Ученого совета Еврейского музея и Центра толерантности, открытого в 2012 г.
В последние годы ей пришлось защищать созданное почти за четверть века - в том числе Американский центр, детский проект Людмилы Улицкой, направленный на воспитание толерантности, и др.
Когда ей поставили страшный диагноз, рак, она не скрывала это ни от коллег, ни от руководителей из министерства. Понимая, что времени осталось совсем немного, она постаралась собрать внутренние силы и сохранить работоспособность. В последнее время она задумала собрать материалы о своей жизни, главными в которой были люди, встречи. Но сил для такой работы оставалось все меньше.
Из интервью 1 июля 2015 г.: «И голос слабеет, и ходить трудно, и двигаться трудно. Но у меня было большое серьезное выступление в Великобритании, в Парламенте. И накануне этого выступления у меня не то что сил совершенно не было, но не было даже голоса. А давление было 240 на 120 (побочное явление от лекарств). Мне казалось, что я не смогу выйти и не смогу говорить. Но я вышла и говорила. И говорила полтора часа. Я сама не понимаю, как я это все выдержала. И теперь, вспоминая, в том числе и эту историю, думаю вот о чем: тяжелая болезнь - это еще и нравственное испытание. Мне ведь всегда было легко ходить, мне стало трудно ходить. Мне всегда было легко говорить, мне стало трудней говорить. То есть я все время что-то преодолеваю... И главное, что надо преодолеть, - это внутреннее отчаяние...»
9 июля 2015 г. Екатерина Гениева скончалась.
«Я безумно боюсь потерять отпущенное время, а соответственно, и возможности, и это находится в непосредственной связи с идеей шагреневой кожи. Чем меньше ты делаешь - тем быстрее она уменьшается, чем больше ты делаешь не того, что завещали верховные хранители, - тем скорее она становится дряблой и вялой. И всю жизнь тебя мучает вопрос - откроется ли когда-нибудь, хоть на закате жизни, тайна: почему именно Книгу, где начертал законы мира, передал Моисею Господь?»
Гениева Екатерина Юрьевна (1946-2015). Трудная дорога к храму: Судьбы российских библиотек на рубеже веков. Москва: Текст, 2004.190 с., ил. 20x12,5; Она же. Великие спутники: Необычный библиотечный роман. Москва: ИД «ФАИР», 2008.432 с. 21x14 (Библиотечный бестселлер).